- археология
- история
- еврейские праздники
- иерусалим
- животные танаха
- книга Бытия
- иудаизм и христианство
- трудности перевода
- мидраш
- исследования Библии
- еврейские писатели
- II книга Царей
- I Книга Царей
- наследие
- музыка
- поэзия
- иудаизм и искусство
- легенды евреев
- танах в искусстве
- Тора и наука
- холокост
- апокрифы
- еврейская философия
- исход
- книга Исхода
- пророки
- галаха
- еврейская мистика
- недельная глава
- иерусалимский цикл
- «смысл еврейских обычаев»
- второзаконие
- Земля Израиля
- пурим
- I книга Шемуэля
- люди танаха
- искусство
- песах
- книга Судей
- антисемитизм
- книги Царей (Мелахим)
- книга Чисел
- Иосиф Флавий
- дарование Торы
- Книга
- II книга Шемуэля
- греко-римские тексты
- этика
- Самсон
- Еврейские книги
- Семья и школа
- книга эстер
- книга Левит
- рукописи
- средние века
- библейские мотивы
- Эли Визель
- перевод
- Книга Иисуса Навина
- воздаяние
Библейский бестиарий: עפר ,צבי –’офер, цви’
Михаил Король
Несмотря на то, что в разных переводах Библии цви чаще всего отождествляется либо с серной, либо с газелью, современное обобщенное значение слова «цви» – олень. И Цви, и Цвия (жен. род) – распространенные еврейские имена. Существует также идишский аналог имени Цви – Гирш (дословный перевод – «олень»). В ашкеназской среде вплоть до недавнего времени было распространено и двойное имя – Цви-Гирш. месте с тем в раннесредневековых комментариях мы находим доказательства того, что цви никоим образом не относится к семейству оленьих. Так, в Талмуде подчеркивается зоологическое различие парнокопытных цви и айала (косули): «Рога цви расслаиваются» (Хулин, 59:2), что подтверждает принадлежность цви к семейству полорогих, в отличие от айала (семейство оленьих).
Библейский бестиарий: צב –’цав’
Михаил Король
Этимология слова цав (ивр. צב), восходящая к глагольной основе צ-ב-ה («вздуваться, распухать»), подсказывает более логичный вариант: цав – это черепаха. Таково значение этого слова и в современном иврите. В пользу такой идентификации говорит и то, что в Торе упоминаются некие «черепашьи телеги»: «И принесли жертву свою Богу: шесть агалат цав и двенадцать бакар (быков)…» (Бемидбар 7:3). «Агалат цав» («черепашья телега») - так назывались крытые повозки, и вовсе не по причине низкой скорости, а из-за внешнего сходства с панцирной рептилией. Подобная техническая метафора наблюдается и в книге пророка Йешайи (Исайи): «И приведут всех братьев ваших от всех народов в дар Господу на сусим (лошадях), и колесницах, и на цабим (мн.число от цав), и на прадим (мулах), и на повозках на гору святую Мою, в Йерушалаим…» (66:20).
Библейский бестиарий: פתן–’петэн’
Михаил Король
Египтянами кобра воспринималась как символ могущества, и поэтому её изображение украшало урей, головной убор фараонов. Также эта змея почиталась как воплощение богини Уаджит (Уто), покровительницы папируса и Нижнего Египта. Уаджит изображалась в виде красной кобры, обвивающей стебель папируса (здесь прослеживается явная мифологическая связь с кадуцеем или посохом Моисея – см. статью «Нахаш»). По преданию, Клеопатра VII, последняя египетская царица из эллинистической династии Птолемея, та самая, что пыталась получить власть над южными регионами Иудеи, покончила самоубийством с помощью укуса кобры…
Библейский бестиарий: פרעש –’паръош’
Михаил Король
В Талмуде паръош отнесен к кровососущим насекомым и назван в паре с комаром (Берэшит Раба 21), а также включен в список тварей, которых нельзя убивать в субботу (Шабат 107-б). Греческие античные авторы также уделяют внимание блохе: «Пауков и фаланг существует много родов. Кусающихся фаланг два рода: один – похожий на так называемых волков, малой величины, пестрый, быстрый, прыгающий; называется «блоха» (Аристотель, История животных 9:39:156).
Библейский бестиарий: פרד,רכש –’перед, рехеш’
Михаил Король
Тора запрещает скрещивание животных двух различных видов (Вайкра 19:19), в том числе и лошадей с ослами, однако разрешает использование мулов в хозяйстве. Животное сие выносливое, крепкое и прекрасно подходящее для верховой езды в гористой местности. Одними из таких наездников были цари Давид и Шломо (Соломон): «И спустились Цадок, священник, и Натан, пророк, и Бенайау, сын Иеойады, и Кереэйтияне, и Пелэйтияне, и посадили Шломо на пирда царя Давида, и повели его к Гихону» (Млахим I, 1:38).
Библейский бестиарий: פרא – ’пере’
Михаил Король
Большинство переводчиков идентифицировали `пере` как онагра – в античной литературе так называли всех диких ослов. Современные классификаторы рассматривают онагра как подвид куланов. Изучение исторических популяций диких ослов в Ближневосточном регионе показало, что здесь обитали и куланы, и онагры. В Библии в случаях упоминания диких ослов, чаще используется лексема пере, а арод’ом называется, как видно из текста в книге Иова (39:5), животное, очень близкое к пере. Скорее всего, арод это онагр, а пере – кулан.
Библейский бестиарий: פנינה – ’пнина’
Михаил Король
Упоминается в ТАНАХе только во множественном числе – пниним. Несмотря на то, что спектр версий переводчиков относительно значения этого слова весьма широк, в иврите существует только одно значение – «жемчуг, жемчужины». Само слово пниним восходит к лексеме «пними» (פנימי, «внутренний»), что указывает на характер образования жемчуга в раковинах морского моллюска, именуемого жемчужницей. В библейских текстах упоминание о жемчуге всегда связано с метафорическими задачами. С жемчугом, материалом драгоценным и добываемым с великим трудом, сравнивается и красота человека, и мудрость, и разумные речи, и добродетельность
Библейский бестиарий: עש, סס – ’аш, сас’
Михаил Король
В современном иврите обе лексемы – и аш, и сас – обозначают одного из самых мелких бытовых вредителей – платяную, или комнатную, моль. Вид буквально истлевшей одежды, пострадавшей от этой крошечной бабочки, послужил основой для метафор, с которыми связаны все упоминания о моли в Библии: – «Ведь Господь Бог помогает мне. Кто тот, который обвинит […]
Библейский бестиарий: ערוד – ’арод’
Михаил Король
Талмуд рассказывает об использовании онагров для приведения в движение жерновов в маслодавильнях (Авода Зара 16-б), а также о том, что мясом онагров кормили хищников в римских театрах (Менахот, 103-б). В Талмуде упоминается еще один «арод», который «приносил вред здоровью» (Брахот, 31-а). Но этот «арод» к онаграм отношения не имеет, и речь, по мнению комментаторов, скорее всего, идет о каком-то виде ядовитых пресмыкающихся.
Библейский бестиарий: עקרב – ’акрав’
Михаил Король
Одним из наиболее неприятных явлений пустыни признан в книгах ТАНАХа акрав, то есть, по единодушному мнению переводчиков, скорпион. Угрожающий вид этого членистоногого и его агрессивное поведение (в сочетании с ядовитыми укусами некоторых видов) послужили основанием для упоминания скорпионов в целях воспитания и дисциплины.
Библейский бестиарий: עלוקה – ’алука’
Михаил Король
В Иерусалимском Талмуде указано весьма оригинальное средство против проглоченной пиявки: по мнению мудрецов, клоп оказывает такое действие своим запахом, что пиявка, почувствовав его, прекращает сосать кровь и отваливается…(Брахот 13:4). Античные авторы также описывают подобные случаи, правда на примере не человека, а животных, обитающих в воде или рядом. Вот, что сообщает Геродот о крокодилах: «Так как он живет в воде, то пасть его внутри всегда полна пиявок. Все другие птицы и звери избегают крокодила: только трохил — его друг, так как оказывает ему услуги. Так, когда крокодил выйдет из воды на сушу и разинет пасть (обычно лишь только подует западный ветер), тогда эта птица проникает в его пасть и выклевывает пиявок. Крокодилу приятны эти услуги, и он не причиняет вреда трохилу» (История 2:68).
Библейский бестиарий: עכבר – ’ахбар’
Михаил Король
Ахбар (по общему мнению толкователей – мышь) упоминается в ТАНАХе дважды. Первый раз в перечислении животных, запрещенных для употребления в пищу: «А вот что нечисто для вас из всех мелких животных, бегающих и ползающих по земле: холед (крыса) и ахбар, и цав (черепаха) по роду их» (Вайикра11:29). Второй раз – в истории утраты израильтянами Ковчега Завета: «И пробыл ковчег Господень в стране Пелиштимской семь месяцев. И призвали Пелиштимляне жрецов и чародеев, и сказали: что нам делать ковчегом Господним? Скажите нам, как отослать нам его в место его? И сказали те: если вы отсылаете ковчег Бога Исраэйлева, то не отсылайте его ни с чем, но принесите Ему жертву повинности;
ПРЕДЫДУЩИЕ ПУБЛИКАЦИИ