next perv

Полемика израильских исследователей Танаха с библейской критикой



В опубликованной на сайте статье “Проблема происхождения Торы” были кратко изложены  некоторые теории и гипотезы относительно источников текста Пятикнижия, выдвинутые, преимущественно, немецкими библеистами. Тема данной статьи – полемика израильских исследователей Танаха с этими теориями.

С распространением теорий библейской критики у еврейских исследователей Танаха появилось три возможности: 1)принять гипотезы нееврейских библеистов; 2)оставить научное исследование Танаха; 3) остаться в рамках научного исследования Танаха и полемизировать с библейской критикой. Ученые, о которых пойдет речь в этой статье, выбрали третий вариант

Моше-Давид (Умберто) Кассуто (1883–1951), раввин Флоренции и исследователь Танаха и истории евреев Италии, был выпускником Флорентийского университета и раввинской семинарии. В 1933 году он стал профессором Римского университета, а в 1939 году был приглашен в качестве профессора библеистики в Еврейский университет в Иерусалиме. Кассуто был автором ряда исследовательских работ поТанаху иугаритским текстам, первым главным редактором Библейской энциклопедии. Он издал комментарии к первым разделам книги Берешит и к книге Шмот, а так же несколько  работ, посвященных полемике с библейской критикой.

Умберто Касутто

Кассуто отметил пять основ (чередование Имен Бога; изменения языка и стиля; противоречия и разные теологические  представления; дублеты и повторы в тексте; другие признаки неоднородности текста), на которых держится “теория источников”. В своих работах ученый  старался разрушить эти основы, используя, в первую очередь, примеры из книги Берешит.

Что касается главного довода библейской критики, чередования Имен Бога, Кассуто отвечал, что это чередование основывается на правилах, принятых как в литературе народа Израиля,так и в других древневосточных литературах. Имя Элоѓим– это общее обозначение Божества, а Четырехбуквенное Имя – это личное Имя Бога Израиля. В соответствии с этим, Четырехбуквенное Имя упоминается в Торе, когда идет речь о морали, познании  Всевышнего или Его качеств, о прямом контакте Бога с людьми, или о взаимоотношениях Бога и еврейского народа (или его праотцев). Имя Элоѓим, напротив, используется,  когда речь идет о более абстрактных представлениях о Боге,  Его отдаленности от этого мира, или же о Его контактах  с теми, кто не относится к избранному народу. Например,  в первой главе книги Берешит, где упоминается Имя Элоѓим, речь идет о создании Всевышним мира посредством речений; это монолог, а не диалог.  Напротив, во  второй главе  Всевышний дает человеку заповедь, и вступает с ним в непосредственный контакт.  Поэтому, согласно Касутто, здесь используется Четырехбуквенное Имя.

По поводу изменений языка и стиля, якобы связанных с тем, что текст составлен из разных источников, Кассуто так же отмечал непоследовательность библейских критиков. К примеру, они утверждали,  что в текстах так называемого«жреческого кодекса» (P) стиль более сухой , чем в текстах  других источников (в них больше подробностей, и т.д.). В то же время эти же исследователи приписывают источнику P именно те тексты, темой которых является генеалогия, т.е. содержащие множество подробностей и деталей. 

Что касается противоречий и разных теологических представлений (например, согласно библейским критикам,  в текстах из источника J есть больше антропоморфизмов,  чем в текстах из источника P), Кассуто отвечал, что и это можно объяснить вышеприведенными правилами использования Имен Бога. Ведь источнику J приписывают тексты, в которых используется Четырехбуквенное Имя, а оно, согласно правилам Кассуто, указывает, среди прочего, на прямой контакт с Богом. Чтобы показать, что в одной книге могут быть соседствовать  разные понятия о Божественности, Кассуто приводил примеры из “Божественной комедии” Данте.

По поводу дублетов и повторов в тексте Кассуто отмечал, что при внимательном прочтении соответствуюших отрывков можно увидеть, что речь идет не о повторах, а о дополняющих друг друга частях текста (как, например, первая и вторая главы книги Берешит). Что же касается трех похожих сюжетов,  когда  один из праотцов говорил о своей жене, что та его сестра(рассказ про Авраѓама и Сару в Египте, рассказ о них же в Граре,  рассказ про Ицхака и Ривку в Граре), которые библейские критики считали различными версиями одной истории, представленными в разных источниках, Кассуто не отрицал, что это действительно  могли быть три варианта одной древней традиции. В то же время он объяснял, почему,  с литературной точки зрения, все эти три рассказа вошли в текст Пятикнижия.

Относительно книги Дварим, Кассуто не принимал теории библейской критики, что эта книга была написана в дни царя Йошияѓу для  оправдания централизации культа в Иерусалимском Храме.  Если бы это было так, то в книге хотя бы намеком было бы сказано,что приносить жертвы следует именно в Иерусалиме. Согласно Кассуто, в книге Дварим описывается ситуация окончания пребывания в пустыне перед вступлением в Землю Израиля, а слова «место, которое выберет Господь» означают, соответственно, что сынам Израиля запрещено приносить жертвы где-либо, кроме тех мест, которые будут указаны священником или пророком. Кроме того, в самой книге Дварим (27:4-7) есть указание о жертвоприношении на горе Эйваль (а не в Иерусалиме!), уже после вступления в Землю Израиля.

Как уже было сказано, Кассуто считал, что в основу Тору легли древние традиции, а процесс формирования Письменной Торы был подобен процессу формирования Устной Торы.Отметим, что и в классических еврейских  источниках порой утверждается, что материалы, вошедшие в книгу Берешит, были составлены и записаны до Моше. Так, в мидраше Шмот раба, 5:22, сказано, что Моше говорил Всевышнему, что он читал в книге Берешит о поступках людей прежних поколений. Тот же мидраш утверждает,  что у порабощенных в Египте сынов Израиля были свитки.

Современник и коллега Кассуто, Моше-Цви Сегаль (1876–1968), был выпускником литовских йешив и английских университетов, раввином Ньюкасла, Суонси и Бристоля и преподавателем библеистики и семитологии в Оксфорде.  С 1926 год он преподавал в Еврейском университете в Иерусалиме, а в 1939 году получил там должность профессора . М.-Ц. Сегаль был автором четырехтомного введения в Танах, серии статей, посвященных полемике с библейской критикой, комментария к книге Шемуэль, а также исследований иврита и еврейской литературы,написанной после завершения Танаха. В 1954 году Сегаль стал лауреатом Государственной премии Израиля.

Относительно авторства Торы мнение Сегаля было близко мнению мудрецов Талмуда. Он считал, что Пятикнижие написал Моше, допуская при этом, что в Торе могут быть более поздние вставки. (Таковой, к примеру,  он считал 36-ю главу книги Берешит, в которой рассказывается о царях Эдома). Как и Кассуто, Сегаль предлагал альтернативные объяснениям тем фактам, на основании которых библейские критики строили свои гипотезы. Так, Сегаль проверил использование Имени Элоѓим и Четырехбуквенного Имени в других книгах Танаха,  и пришел к выводу, что чередование Имен является особенностью библейского стиля в целом. Если считать Четырехбуквенное Имя  “личным именем ” Всевышнего, можно сравнить это с тем,  как в Танахе – в тех местах, где это уж никак нельзя приписать разным источникам! –  используется имя собственное и звание персонажа. Например, когда речь идет о царе Давиде, чередуются слова: Давид, царь Давид, царь. Иными словами, в отличие от Касутто, Сегаль полагал, что чередование имен объясняется, в первую очередь, литературными соображениями. .

По поводу книги Дварим мнение Сегаля во многом совпадало с мнением Кассуто. Он отмечал, что высоты (бамот), которые были разрушены во время реформ царя Йошияѓу,  и ради уничтожения которых, якобы, и была написана книга Дварим, не упомянуты в ней ни разу. Более того, согласно Млахим II (2-й книге Царей), 18:4, уже царь Хизкияѓу, прадед Йошияѓу, уничтожил эти высоты. Вся атмосфера книги Дварим не соответствует атмосфере, царившей в Иудее в период царей-предшественников Йошияѓу. К примеру,  считал Сегаль,  трудно предположить, что через четыреста лет после царствования Давида кто-нибудь напишет закон, “разрешающий” поставить царя,  или повелевающий истребить народы Ханаана.

Окончание следует


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение


 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.