next perv

Млахим I, Глава 12. Комментарий



Библейский текст и аудиофайл.

В Шехем пришли все израильтяне возвести его на царство – в Шехеме израильтяне часто собирались еще в эпоху Судей. Там, согласно Нав 24, Йеошуа обновил завет Израиля с Богом, причем, возможно, эта церемония повторялась ежегодно. Примечательно, что коронация Рехавеама происходит не в Иерусалиме. Складывается впечатление, что союз северных и южных племен, лежавший в основе общеизраильского царства, был достаточно непрочным, и власть династии Давида не казалась чем-то само собой разумеющимся (Alter: 668).О шехемской традиции см. ввведение к комментарию на Второзаконие.

Куда бежал от царя Шеломо– ср. выше, 11: 40.

Ярмооль. В отличие от русских слов «ярмо» и «иго», древнееврейское слово оль в языке Библии и особенно раввинистической литературы необязательно имеет отрицательные коннотации. Так, в раввинистических источниках часто говорится об «иге заповедей» и «принятии ига царства небесного», причем в обоих случаях в положительном смысле. Облегчи его – на древнем Ближнем Востоке существовал обычай, по которому царь, всходящий на престол, облегчал налоги и трудовую повинность.

И мы будем тебе служить – пока что представители северных колен не стремятся к независимости от нового царя, но готовы с ним договариваться.

Стариками – возможно, имеются в виду старейшины, представители традиционной племенной элиты.

Сейчас … всю жизнь – в тексте оригинала игра слов: hа-йом… коль hа-йом.

Молодые, которые росли вместе с ним – согласно 1 Цар 14: 21, Йаровеам воцарился в возрасте сорока одного года (1 Цар 14: 21), однако в уже цитировавшемся добавлении к Септуагинте (11: 24а, см. подробнее комментарий к 1 Цар 11: 40) говорится, что ему было только шестнадцать. Впрочем, между сорокалетними и, допустим, шестидесятилетними тоже есть разница в жизненном опыте – тем более, что «старики», чье мнение Рехавеам спросил в первую очередь, но затем проигнорировал, имели опыт управления государством. В отличие от старейшин, молодняк возрос при дворе и представлял новую городскую элиту.

Мой мизинецкатанни, буквально «мой маленький». Поскольку высказывание имеет явные сексуальные коннотации, нетрудно предположить, что речь в данном случае идет вовсе не о мизинце (Jones: 251-252 и цитируемая там литература). В современном израильском сленге существует аналогичное выражение с тем же значением.

Толще бедра моего отца – очевидный смысл высказывания: «я еще круче, чем мой отец». В сирийском переводе вместо бедра фигурирует большой палец.

Скорпионы – видимо, орудие наказания – хлысты с металлическими головками или шипами.

Мол, отец надел на вас тяжелое ярмо, а я сделаю его тяжелее, мой отец истязал вас бичами, а я буду истязать вас скорпионами – при описании переговоров Рехавеама с представителями народа повествователь несколько раз пользуется приемом, известным в исследовательской литературе под названием «повтор с вариацией» (ср. комментарий к Быт 24: 34), когда персонаж с некоторыми изменениями воспроизводит сведения, уже известные читателю из слов повествователя.

И царь не послушал народа, потому что это было от Господа – чтобы исполнилось слово, (сказанное) о Йаровеаме, сыне Невата, и переданное через Ахию из Шило– таким образом, повествователь удачно соединяет реалистический и, похоже, исторически достоверный рассказ с теологической мотивацией событий. С «земной» точки зрения империя Шеломо развалилась из-за того, что северные колена изначально не отличались особой лояльностью к Давиду и его династии (см. подробнее Дмитрий Сливняк, Вторая книга Давида),  а, если отвлечься от ностальгической идеализации, складывается впечатление, что во времена Шеломо в странесложилась ситуация, напоминающая положение во Франции середины и второй половины 18 века – неслыханное богатство и роскошь двора обеспечивалось чрезмерно тяжелым трудом простых жителей страны. «Крутой» ответ Рехавеама, безусловно, переполнил чашу терпения жителей северных областей, но неизвестно, надолго ли удалось бы сохранить объединенное царство, даже если бы новый царь повел себя умнее.

Какая нам доля у Давида? Нет нам надела у сына Йишая! По шатрам, Израиль!– ср. 2 Сам 20: 1, рассказ о восстании Шевы, сына Бихри, против Давида. Судя по цитируемому стиху, эти слова в течение десятилетий выступали в качестве лозунга сторонников отделения северных колен.

Знай свой дом, Давид!реэ бейтха Давид, букв. «смотри свой дом, Давид». Это, видимо, значит, что царь из рода Давида должен заниматься делами своего колена, а жителей Севера оставить в покое. И пошли израильтяне по шатрам – возможно, представители колен Израиля, пришедшие на встречу с Рехавеамом, жили во временных жилищах. Другая возможность состоит в том, что шатер (оheль) выступает здесь как обозначение дома (возможно, речь идет о народно-поэтической терминологии, сохранившей память о странствиях в пустыне). Слово «дом» (home) используется в этом контексте в переводе NewEnglishBible (ср. также наш перевод аналогичного места в 2 Сам 20: 1).

12: 18-24

Адорам, который заведовал трудовой повинностью и занимал эту должность еще во времена Давида (2 Цар 20: 24). В другом месте дана полная форма его имени Адонирам (1 Цар 4: 6).

Все израильтяне забросали его камнями – как известно, основной причиной раскола и ненависти была именно трудовая повинность.

Поспешно вскочил в колесницу и бежал в Иерусалим, увидев, как толпа расправилась с Адорамом. И весь Израиль не признает власти дома Давидова до сего дня – похоже, что текст написан до разрушения Северного царства. Выражение «до сего дня» является характерной формулой второзаконнического стиля.

Только колено Йеуды – тем не менее, в следующем стихе говорится, что Рехавеам собрал войско из колен Йеуды и Биньямина.

Дом Израиля, начиная с этого момента, обозначает только северные колена. Шемайя упоминается также в параллельном рассказе в 2 Хр 11: 2. С его именем связан рассказ в 2 Хр 12: 5-8, где он обличает и призывает к покаянию Израиль в связи с походом фараона Шешонка на Иерусалим. Он же занимает место Ахии из Шило в параллельном рассказе в уже обсуждавшемся добавлении к Септуагинте.

Человек Божий – то же, что пророк.

12: 25-33

Отстроил Шехем и, возможно, сделал его столицей,Однако позже столица перейдет в Тирцу (ср. 14:17).

Построил Пенуэль – отстроил город, разрушенный еще судьей Гидеоном (Суд 8). Точное расположение этого города в Заиордании неизвестно.

Он думал так: теперь царство (может) вернуться к дому Давида, и далее – Йаровеам был одним из первых израильских и иудейских властителей, понявших, что тот, кто контролирует культ, контролирует и народ. Впоследствии иудейские цари Хизкийау и Йошийау сосредоточили культ в Иерусалимском Храме, что также способствовало укреплению царской власти.

Два золотых тельца – у читателя сразу же возникает в памяти рассказ из книги Исхода (глава 32), где Аарон в отсутствие Моше делает золотого тельца, которому поклоняется народ. Вполне возможно, что рассказ о сооружении Аароном тельца в пустыне древний читатель воспринимал как завуалированную критику Йаровеама. Есть и другие интересные схождения между этими фигурами – так, сыновей Аарона звали Надав и Авиу, а сыновей Йаровеама – Надав и Авия. Вполне возможно, что Йаровеам в своей деятельности ориентировался на Аарона и считал его «культовую инициативу» образцом для подражания (впрочем, как видно из добавки к Септуагинте, как ее истолковали Закович и Шинан, он мог быть и «вторым Моше» –см. выше, комментарий к 11: 40). Вообще говоря, ознакомиться с версиями библейских событий, бытовавшими в Северном царстве, было бы необычайно интересно; к сожалению, это вряд ли когда-нибудь станет возможно. В ханаанейской иконографии телец (молодой бык) мог служить как подставкой для фигуры божка, так и символизировать самого бога – Илу или Бааля, например.

Вот Бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетскойhинне элоhеха Йисраэль ашер hеэлуха ме-эрец Мицрайим. По сравнению с формулой в Исх 32: 4 (эле элоhеха Йисраэль ашер hеэлуха ме‑эрец Мицрайим), звуковая инструментовка здесь несколько ослаблена.

Бог твой, Израиль, который вывел тебя… – возможен также перевод «боги твои, Израиль, которые вывели тебя». Многие современные комментаторы полагают, что библейский повествователь несправедлив к Йаровеаму (а заодно и к Аарону), приписывая им отождествление Бога Израиля с тельцами. На древнем Ближнем Востоке фигура тельца часто рассматривалась не как изображение божества, а как его подножие (точно такую же роль в нормативном израильском культе играли херувимы). Таким образом, высказывание «это Бог твой, Израиль» должно было бы относиться не к самому тельцу, а к той видимой или невидимой фигуре, которая мыслилась сидящей на нем. Более того, по мнению Абарванеля (цит. по Honor: 186), фигуры тельцов вообще не играли культовой роли, а символизировали колено Эфрайима, к которому принадлежал Йаровеам (ср.Бытие 49:22).

Бет-Эль, Дан располагались соответственно на южной и северной окраинах царства Йаровеама.

(Даже) в Дан – надел колена Дана, в современном Южном Ливане, находится очень далеко от Шехема. В библейских исторических текстах употребляется выражение «от Дана до Беэр-Шевы», обозначающее соответственно северную и южную границу расселения израильтян.

Из простого народами-кцот ha-ам, букв. «из краев народа». Возможно, это выражение обозначает элиту, а возможно, наоборот, социальные низы. В любом случае, речь не идет о потомках Аарона и даже о простых левитах.

Праздник в восьмом месяце пятнадцатого числа, подобный празднику, который (отмечали) в (колене) Йеуды – речь явно идет об эквиваленте праздника Суккот, который в Иудее отмечался на месяц раньше (ср. дискуссию выше 8:2).

Пятнадцатого числа восьмого месяца, в (праздник), который он сам придумал – на месяц позже, чем предписано Торой.

Поднялся к жертвеннику – участие царя в жертвоприношении представлено здесь критически, однако это была обычная практика в Ханаане и, похоже, оказала некоторое влияние и на древних израильтян (см. выше 8:64).


ОТПРАВИТЬ

*

ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение