Распаляетесь на идолов
Распаляетесь на идолов – ha-нехамим ба-элим, от корня «хет – мем – мем» h͎mm, который имеет значение «быть горячим, жарким», в пассивной породе нифʻаль. Согласно переводам Пешитты и Вульгаты, это слово происходит от другого корня «нун – хет – мем» nh̟m со значением «утешаться, искать утешение». В Септуагинте «призывающие идолов», в Таргуме «служащие идолам». Идолы – элим, букв. «боги». Blenkinsopp (2003: 152) понимает это слово как «духи предков»; кстати, в числе прочих, такое значение может иметь слово элоhим (ср. 1 Сам 28: 13).
Под каждым зеленым деревом – тахат коль эц раанан, традиционная формула, используемая при обличении идолопоклонства. Убиваете детей – шохате йеладим, букв. «убивающие детей». Один из старинных учебников, посвященных шхите (ритуальному забою скота), был снабжен комментарием с таким названием. Несмотря на зловещие ассоциации, вызываемые этим названием в контексте кровавого навета, смысл его вполне невинный – «шхита, изложенная так, что детям понятно».