next perv

И было убитых



И было убитых, что убил он, умирая, больше, чем убил он при жизнива-йиhйу hа-метим ашер hемит бе-мото рабим ме-ашер hемит бе-хайав. В этом коротком предложении корень «мем – вав – тав» mwt со значением «умирать» повторяется четыре раза. «Путь Шимшона как защитника Израиля заканчивается актом тотального разрушения, когда он тоже гибнет, подобно огню, который все уничтожает на своем пути и в конце угасает сам» (Alter 2013: 193).

Alter, Robert2013 Ancient Israel. The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings. A Translation with Commentary. Norton: New York and London.

 

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.