Будь по-вашему – как отмечает еще еврейский мидраш (ср. также Раши), управляющий предлагает более мягкое наказание, чем то, на которое готовы братья. Тем не менее из текста создается впечатление, что в словах управляющего речь идет о том же самом наказании (слова «но только» пришлось добавить в переводе).