И не будет там больше детей и стариков
И не будет там больше детей и стариков, не доживших до своего срока, ибо столетние будут умирать юными, но столетний грешник подвергнется проклятию – в отличие от апокалиптических текстов, здесь речь идет не об отсутствии смерти вообще, а об отсутствии преждевременной смерти.
Столетние будут умирать юными – другой перевод: «самые молодые будут доживать до ста лет».
Но столетний грешник подвергнется проклятию – ве-ha-хоте бен меа шана йекуллаль. Смысл не до конца ясен. Westermann (409), опираясь на ряд немецких авторов, пришел к выводу, что слово ha-хоте в данном случае имеет изначальный смысл – «тот, кто упустил, промахнулся и др.». Иначе говоря, если человек не дожил до ста лет, это связано с каким-то проклятием, наложенным на него. Это истолкование представляется несколько притянутым за уши