Беженцев – в тексте оригинала барихим – слово, обычно обозначающее засовы. Наш перевод следует за Септуагинтой, которая в этом месте предполагает форму борхим «беглецы, беженцы».
Халдеев, ликующих на судах – место, трудное для понимания. Часть текста, видимо, утрачена. Возможно, имелось в виду, что ликование халдеев (в данном случае, видимо, речь идет просто о вавилонянах) на судах превратится в плач. В любом случае, ясно, что эти стихи относятся к падению Вавилона.