next perv

И спели



И спели – буквально: «и спела». Песнь Деворы с точки зрения стихосложения и поэтики имеет много общего с другим архаическим текстом из Библии – «Песнью у моря» (Исх 15: 1-18), и наши замечания по этому поводу, содержащиеся в комментарии к  Исх 15: 1, верны и по отношению к песни Деворы. Вообще говоря, Исх 14-15 и Суд 4-5 обладают рядом общих черт: в обоих случаях речь идет о победе над врагом, победная песня следует за прозаическим рассказом, и ключевую роль в ее исполнении играет пророчица (Девора в нашем тексте, Мирьям в Исх 15: 20-21), причем колесницы, представляющие собой основной компонент боевой мощи врага, приносят ему погибель (увязают в Красном море (Исх 14: 25) или, как можно предположить, создают затор на дороге – см. выше, комментарий к Суд 4: 15). В масоретском тексте Библии «Песнь Деворы» так же, как «Песнь на море», записывается способом, который еврейская традиция именует «плитка на кирпиче и кирпич на плитке» (Иерусалимский Талмуд, Мегила, гл. 3, галаха 4): «отрезок текста на одной строке расположен прямо над интервалом между двумя последующими и наоборот; или короткая строка над длинной и наоборот» (Авишур: 24, прим. 11).

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.