У источника – здесь дважды используется слово айин, другое значение которого – «глаз». Это же слово встречается в стихах 4 и 5 во фразеологическом сочетании «и стала легка в ее глазах», которое мы передаем как «и перестала уважать». Намек на тему зрения, выходящую на первый план в стихах 13-14.