next perv

я принесу его в жертву всесожжения



я принесу его в жертву всесожжения ве-hаалитиhу ола. На первый взгляд, все выглядит однозначно, и у «смягчителей» шансов не остается. Тем не менее, слова Йифтаха могут быть переведены и по-другому: «и я принесу ему [т. е. Богу] жертву всесожжения». Иными словами, посвящение само по себе, а жертва Господу сама по себе (Marcus*: 25). Более того, жертва может приноситься в ознаменование посвящения человека Богу (1 Сам 1: 24-28). Проблема при этой интерпретации в том, что для обозначения адресата действия глагол hеэла требует предлога л-, а местоименный суффикс –hу, когда он употребляется с выражением hеэла ола «принес в жертву всесожжения» всегда обозначает прямое дополнение, т. е. того, кого приносят в жертву, а не того, кому ее приносят (ср. Быт 22: 2; 2 Цар 3: 27. В обоих случаях речь идет о жертвоприношении сына). Другая возможность, используемая «смягчителями», состоит в том, что жертвоприношение понимается фигурально. Так, в Чис 8: 21 левиты, назначаемые на службу в Скинии, приносятся «в жертву потрясания» (см. комментарий к этому стиху). Наконец, в традиционном комментарии Мальбима ad loc. читаем: «Будет (принадлежать) Господу, если не годно для жертвоприношения, а если для жертвоприношения годно, “вознесу я то во всесожжение”»  (перевод Фримы Гурфинкель). Отсюда следует, что дочь Йифтаха, которая для жертвоприношения явно не годится, будет просто «принадлежать Господу», не лишаясь при этом жизни. Мальбим применяет здесь характерный прием раввинистического мидраша, когда высказывание членится на две части и каждая часть интерпретируется как относящаяся к одному из возможных вариантов ситуации. Cр., напр., мидраш на Быт 2: 18 (см. подробнее наш комментарий ad loc.): «удостоится (муж) – подмога, не удостоится – супротив него» (Берешит рабба, 17: 3; Пирке де-рабби Элиэзер, глава 12). Тем не менее, такой способ интерпретации не применим к прямому смыслу текста («пшат») и не может быть использован при его историко-филологическом истолковании.

*

1985 Les femmes de la Bible. Les vierges, les épouses, les rebelles, les séductrices, les prophétesses, les prostituées… Paris : Albin Michel. Marcus, David

 

 

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.