next perv

Подмогу подходящую



Подмогу подходящую (эзер ке-негдо) – это выражение было в центре внимания толкователей как в древности, так и в наше время. Традиционный еврейский комментарий обнаруживает в нем (или вчитывает в него) амбивалентность, связанную с внутренней формой слова ке-негдо, производного от негед «против». Таким образом, эзер ке-негдо может пониматься как «подмога супротив него», «помощник-противник». Раввинистический мидраш, подхваченный в комментарии Раши ad loc., говорит о женщине: «удостоится (муж) – подмога, не удостоится – супротив него» (Берешит рабба, 17: 3; Пирке де-рабби Элиэзер, глава 12).

Каббалистическая книга Зоар (1.27 аб) связывает это выражение с амбивалентностью женского начала, понятого в широком смысле (не только женщина, но, например, и Устная Тора, связанная с «женской» сфирой Малхут). О параллели между еврейским мидрашем на эзер ке-негдо и мифологией «опасной добавки» (supplément dangereux) в понимании Жака Деррида см. Slivniak 2003: 440-441.

В последние десятилетия выражение эзер ке-негдо привлекло внимание библеисток феминистского направления. Дело в том, что как в иудейской, так и в христианской традиции рассказ об изгнаниии из рая в течение тысячелетий рассматривался как обоснование угнетенного положения женщины. Для этой цели использовалось три утверждения, вроде бы вытекающие из рассказа: 1) женщина сотворена позже мужчины из его тела, а все, что появляется позднее, хуже и/или менее значимо, чем то, что появилось раньше; 2) женщина предназначалась мужчине в помощники, т. е. ее положение изначально подчиненное; 3) женщина ввела мужчину в грех.

В христианской традиции это прекрасно выражено в Первом послании к Тимофею апостола Павла: «Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии. Ибо прежде создан Адам, а потом Ева; и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление; впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием» (2:11-15, Синодальный перевод). Из еврейских средневековых комментаторов Радак (ad loc.) писал, что женщина создана из тела мужчины и мужчина может властвовать над ней, как он властвует над частями своего тела.

Феминистки XIX века попросту отвергали рассказ об изгнании из рая. В 1973 году профессор нью-йоркской Union Theological Seminary Филлиc Трибл предложила не отвергать рассказ, а читать его иначе. В частности, по ее мнению, слово эзер «помощь, подмога» вовсе не обязательно относится к кому-то низшему – во многих случаях оно указывает на Бога, который явно иерархически выше человека. С Трибл спорил в 1990 году английский библеист Д. Клайнз, утверждавший, что, судя по тексту, помощь женщины состоит в рождении детей и такой «помощник», безусловно, находится иерархически ниже того, кому он помогает.

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.