next perv

Библейский бестиарий: עיט– ’айит’



Птица, ставшая в силу своей благородной внешности и мифологического «багажа» геральдическим символом чуть ли не всех европейских государств, то есть орёл, в Библии фигурирует под именем айит. А библейская птица нешер, случайно превращенная переводчиками Писания в орла, изначально является сипом белоголовым – величественным представителем пернатых падальщиков. В современном иврите (включая и зоологические термины) слово айит имеет значение «орёл». Однако во всех шести случаях упоминания айит’а в ТАНАХе, переводчиками (начиная с 70 толковников) используются в основном обобщенные названия: «птицы», «хищные птицы», «небесные птицы». Тем не менее, по имеющимся указаниям, можно представить себе внешний образ и повадки айит’а, которые вполне соответствуют характерным чертам представителей рода орлов.

1) О местах обитания айит’а Библия сообщает следующее:

– «Вместе будут они оставлены айит’у горному и зверям земли; и проведет на этом лето айит, и все звери земли на этом прозимуют» (Йешайа 18:6);

– «На горах Исраэля падешь – ты и все отряды твои, и народы, которые с тобой;  айит’у, птице всякого рода и зверю полевому отдал Я тебя на съедение» (Йехезкел 39:4).

2) О характере питания:

«И спустился айит на трупы, но отогнал его с них Аврам» (Берешит 15:11).

Здесь речь идет не падали, а о только что убитых и рассеченных праотцем Авраамом животных для заключения ритуального договора с Творцом.

3) О возможности совершать длительные перелёты:

«Призываю от востока айит’a, из страны далекой человека, (исполняющего) совет Мой. Сказал Я и исполню это, определил Я и сделаю это» (Йешайа 46:11).

4) О внешнем виде:

«Айит’ом пестрым стал для Меня удел Мой; айат(ы), что вокруг него, ступайте, соберите всех зверей полевых, приходите пожирать его!» (Йирмейа 12:9).

Окраска оперения, например, беркута (золотого орла) характеризуется сочетанием различных оттенков тела, от черного-бурого до золотистого, с белыми сигнальными пятнами на нижней стороне крыла и светлым хвостом с бурым окоёмом.

5) Об остроте зрения:

«Тропа неведома (даже) айат‘у; не видел ее (даже) глаз айа (сарыча)» (Йов 28:7).

Но вот что особо интересно в истории с переводом мудрецами Септуагинты всей этой орнитологической терминологии на греческий язык: для обозначения нешер’а (сипа) был взята греческая лексема αετός (орёл), этимология которой восходит именно к семитскому (очевидно, новоарамейскому) корню «айн-йуд-тет», представленному в Библии словом «айит». Почему 70 толковников проигнорировали простую возможность точного и прямо-таки лежащего на поверхности перевода слова айат (עיט) как αετός, остается загадкой…

 

Беркут, или скальный орёл, или золотой орёл

Aquila chrysaetos

Самый крупный представитель рода орлов (семейство ястребиных отряда соколообразных). Обитает в горных районах, избегая соседства с человеческих жильем. Хищник. В основном охотится на зайцев, грызунов и птиц, но иногда нападает и на мелкий рогатый скот.

Длина тела – до 1 метра, размах крыльев порядка двух метров. Клюв сжат с боков и крючкообразно загнут вниз. Обладает чрезвычайно острым зрением, позволяющим фиксировать жертву на расстоянии до двух километров. Гнезда устраивает на деревьях либо на труднодоступных скальных выступах. В кладке, как правило два белых с пестринками яйца. Высиживание длится до 45 дней. Обычно выживает только один птенец. На крыло орлята встают в возрасте двух с половиной месяцев. Общая продолжительность жизни беркутов в среднем 25 лет.

%d0%b0%d0%b8%d1%82

 


ОТПРАВИТЬ

*

ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение