- археология
- люди танаха
- танах в искусстве
- мидраш
- поэзия
- апокрифы
- иудаизм и христианство
- десять заповедей
- этика
- трудности перевода
- музыка
- книга Судей
- Самсон
- исход
- средние века
- Тамар
- греко-римские тексты
- история
- дарование Торы
- холокост
- книга Бытия
- еврейская мистика
- Юдифь
- сотворение мира
- наследие
- септуагинта
- воздаяние
- сотворение человека
- Каин и Авель
- свобода выбора
- Шаул
- иерусалим
- еврейские праздники
- прозелитизм
- песнь песней
- библейские мотивы
- книга Чисел
- Эрец Исраэль
- животные танаха
- меры длины
- иерусалимский цикл
- исследования Библии
- еврейские писатели
- природа в танахе
- Эстер
- пурим
- юмор
- песах
- Шемуэль I
- Шавуот
- галаха
- заповеди
- иудаизм и искусство
- I книга Шемуэля
- лахиш
- синагоги
- Иосиф Флавий
- книга эстер
- «смысл еврейских обычаев»
- II книга Шемуэля
- менора
- давид
- Иов
- второзаконие
- книги Царей (Мелахим)
- Тора и наука
- Моше
- счет омера
- антропология
- книга Рут
- 1 книга царей
- пророки
- древний Египет
- Шломо (Соломон)
- еврейские посты
- легенды евреев
- недельная глава
- ханука
- растения Танаха
- книга Исхода
- книга Левит
- Даниэль
- Земля Израиля
- рукописи
- еврейская философия
- Еврейский календарь
- Семья и школа
- I Книга Царей
- антисемитизм
- искусство
- иона
- ирод
- Комментарии и комментаторы
- Еврейские книги
- Книга Иисуса Навина
- перевод
- стихи
- Книга
- II книга Царей
- архе
- мистика
- истирия
- архео
- народы танаха
- рецензии
- издания Библии
- Эли Визель
- пророк Иона

Главное – закон
Александр Элькин
Тора предлагает разные точки зрения по целому ряду вопросов. В некоторых случаях имеет место настоящий спор (махлокет), касающийся принципиальных моментов веры и практики. Однако в некоторых случаях Тора говорит одним голосом. И то, что закон является краеугольным камнем в отношениях между Богом и Израилем – один из таких примеров.

Основной вопрос библеистики XX в.: «Каким образом создавалось Пятикнижие?»
Йоэль Вейнберг
Новые открытия доказывали наличие многих точек соприкосновения между изложенным в Пятикнижии и в других древних ближневосточных текстах, указывали на необходимость изучения Пятикнижия в культурно-историческом контексте древнего Ближнего Востока. Что касается конкретных поводов и причин для сомнений, то одна из наиболее существенных выражена остроумным афоризмом одного английского библеиста, заявившего: ("Пятикнижие не Моисеево, оно мозаично").

Праздник клятв
Дмитрий Сливняк
Во времена Второго Храма Шавуот был главным еврейским праздником. Флавий в греческом тексте «Иудейских древностей» называет его арамейским словом Асарта, которое в этой связи встречается также в таргуме Ионатана… Тот же Флавий описывает огромные толпы, стекавшиеся в Иерусалим на Шавуот со всей страны. Один раз праздник стал даже прикрытием для бунта (Иудейская война, 2, 3). А такой источник, как Деяния апостолов, свидетельствует, что на Шавуот прибывали и паломники из диаспоры: «Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне…» (2: 9-11, Синодальный Перевод). Что же касается Филона Александрийского, то, говоря о секте так называемых терапевтов, он прямо именует Шавуот «величайшим праздником».

17 тамуза: О смысле разбиения первых скрижалей
Эстер Яглом
Сколь бы не было жаль Первых скрижалей, вряд ли мы смогли бы жить с ними в нашем мире. Путь в нем пролегает сквозь Древо познания, сквозь разделение Единого и раскрытие многообразия противоположностей, возникших из этого Единого. Нельзя очутиться в высях, не пройдя через эти оппозиции, разлуку, боль, тоску и смерть. Объединение красок в единое полотно возможно только путем познания отличий между оттенками. Камни Первых скрижалей, как говорит нам Зоѓар, созданы для иной реальности.

Смысл еврейских обычаев: Шавуот
Р. Авраам-Ицхак Шперлинг (1850-1920)
Вопрос: почему перед обычной мясной трапезой в первый день праздника Шавуот принято есть молочные блюда? Ответ: 1) В Шавуот принято есть молоко и мед, поскольку Тора уподоблена молоку и меду, как сказано: «Сотовый мед источают уста твои, невеста; мед и молоко под языком твоим» (Шир ѓа-Ширим, 4:11). 2) Белый цвет молока олицетворяет божественное милосердие, и служит напоминанием милости и милосердия, с которыми Всевышний даровал нам Тору, дабы позволить сотворенным познать Его тайны (Бней Иссахар). 3) Согласно мидрашу, у горы Синай есть шесть имен: гора Господа, гора Башан, гора Гавнуним, гора Мория, гора Хорев и гора Синай (Бемидбар Раба, 1).Слово Гавнуним происходит от еврейского слова гвина («сыр»), иными словами, одно из названий горы Синай – Сырная гора. Поэтому в Шавуот едят сыр (Рабби Шимшон из Ост)

Речение Бога на семидесяти языках
Ури Гершович
В Вавилонском Талмуде в рамках обсуждения сюжета о даровании Торы приводится толкование, приписываемое школе рабби Ишмаэля. Толкуется стих из книги пророка Ирмиягу: «Ведь слово Мое подобно огню, – речь Господа, – и подобно молоту, разбивающему скалу (или: разбивающемуся о скалу)». А вот толкование: «Как молот этот разделяется на множество искр, так и каждое речение, исходящее из уст Святого, благословен Он, разделяется на семьдесят языков».

Ман, субботний год и дарование Торы
Арье Ольман
...Ман готовит к дарованию Торы. С другой стороны, ман готовит к жизни в стране Израиля, к порядку жизни, основанному на доброте, на даянии. А Тора – это закон доброты, недаром столько места уделяется в ней законам благотворительности и предписаниям щедрости: забытый сноп (Дварим, 24:19), упавшие колосья, недособранный виноград, край поля (Ваикра, 19:9-10, Дварим, 24:20-21), десятина бедняков (Дварим, 14:28-29), многократные призывы не оставлять без помощи левита (Дварим, 12:12,18, 14:27, 16:11,14, 26:11) и пришельца (Дварим, 10:19, 14:29, 16:11,14, 26:11).

Когда весь народ видит голоса
Менахем Яглом
У праздника Шавуот много названий – это праздник жатвы и первых плодов, просто Собрание (в Талмуде он называется только так); он нагружен различными смыслами, но воспринимается, в первую очередь, как день Синайского откровения. Дарование Торы на горе Синай раввинистическая традиция считает важнейшим событием в истории не только еврейского народа, но и всего человечества в целом. Более того, по мнению мудрецов Талмуда этот уникальный и неповторимый акт должен повторяться в каждом поколении и в жизни каждого человека – не одноразово, но постоянно.

Сделаем и услышим
Ури Гершович
Спустившись с Синая, где была дарована Тора, Моше зачитывает «книгу Договора» народу. Слова, в которых выражена реакция израильтян, в буквальном переводе звучат так: «И сказал (народ): Все, что говорил нам Господь, сделаем и услышим (наасе ве-нишма)». Как человек может сделать что-то, прежде чем услышит? Сказанное кажется парадоксом.