next perv

Святой Дух или Пандера?



Евангельское учение, что Мария, мать Иисуса из Назарета, «имеет во чреве от Духа Святаго» (Матфей, 1:20) античному человеку не должно было казаться чем-то неожиданным и из ряда вон выходящим. В греческой мифологии множество героев было рождено от связи богов со смертными женщинами, например, сыновья Зевса Персей, Геракл и Полидевк (соответственно, от Данаи, Алкмены и Леды).

Идея, что женщина может родить от небожителя, не была полностью чужда и еврейской традиции. Согласно Торе, незадолго до всемирного потопа «сыны божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал» (Берешит, 6:2). И хотя некоторые мудрецы полагали, что «сыны божии» это правители и судьи (см. напр. Берешит Раба, 26:5: «Рабби Шимон бен Йохай называл их “сынами судей”; рабби Шимон бен Йохай проклинал всех, кто называл их “сынами богов”), согласно другим мидрашам, речь здесь об ангелах:

Ангелы, которые пали,  из своей святой обители на небесах увидели дочерей человеческих, которые разгуливали обнаженными, с глазами, подкрашенными, как у блудниц, и соблазнились ими, и сбились с пути из-за них, и стали брать себе жен, как сказано: «И увидели сыны богов  дочерей человеческих, что красивы они, и брали себе жен, каких выбирали» (Берешит 6:2).

Пиркей де-Рабби Элиэзер, 22

Оригинальность (как говорят евреи, хидуш) заключалась в другом. По утверждению евангелистов, Мария не просто зачала от Святого духа, но и была в этот момент девственницей: «По обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго». Ничего подобного ни о ком из женщин, якобы рожавших от богов-олимпийцев, никто никогда не утверждал!

Естественно, девственность Марии немедленно стала предметом насмешки противников новой религии. По их мнению, легенда о непорочном зачатии была призвана скрыть совсем другие факты, связанные с происхождением основоположника христианства.

Сочинения большей части ранних противников христианства до нас не дошли. Однако, к счастью, возражавшие им христианские полемисты довольно пространно цитировали своих оппонентов. В частности, в трактате богослова II века Оригена приводятся пространные выдержки из трудов языческого философа-платоника Цельса, последовательного критика и противника христианства.

Среди прочего, Цельс, по словам Оригена, писал и о происхождении Иисуса из Назарета:

Прежде всего, он [Цельс] обвиняет его  [Иисуса] в том, что Он ложно выдал себя за сына Девы; поносит Его за то, что он имеет своей родиной иудейскую деревню и родился от местной бедной женщины-поденщицы. Говорит, что его мать была изгнана своим супругом, по ремеслу плотником, после того, как была изобличена в нарушении супружеской верности. Затем он выставляет ещё, что она после того, как была уже изгнана мужем и начала порочно блуждать, родила незаконно Иисуса, и что этот (Иисус) по причине бедности стал заниматься поденной работой в Египте.

Против Апиона, 1:28

Похожие легенды циркулировали и среди евреев. С той разницей, что в них «настоящий отец» Иисуса получил имя. Так, в нецензурированной версии Талмуда (Сангедрин,  67а) мы читаем:

Свидетели, которые подслушивали снаружи, приводят его на суд и побивают камнями. Так поступили с бен-Стадой в Луде, и повесили его накануне Песаха. Бен-Стада есть бен-Пандира. Сказал р. Хисда: Стада — муж, Пандира — любовник. (Но ведь) муж — Паппос бен-Йегууда? (Следовательно), Стада — его мать.

Его мать — Мириам Магдала. Потому говорят в Пумбедите: Она изменила (сатадна) мужу своему.

Слово магдала некоторые комментаторы понимают как «ухаживающая за женщинами». Однако с большой вероятностью речь идет о Марии Магдалине (т.е. родом из Магдалы, города в Галилее). Иными словами, мудрец перепутал двух женщин, последовательницу Иисуса из Назарета и его мать. Однако, как бы то ни было, раввин был уверен, что Мирьям-Мария родила Иисуса от любовника.

Еврейские мудрецы Цельса и Оригена почти наверняка не читали. Воспользовался ли Цельс еврейскими легендами, или аналогичные мысли возникли у противников христианства независимо — об этом, увы, можно только гадать.

Тема Бен-Пандеры получила развитие в «Истории о повешенном» — популярном средневековом антихристианском трактате, который евреи долгое время скрывали от христианских властей. Правда, в этом источнике он, во-первых,  избавился от приставки «бен» (сын), став просто Пандерой, а во-вторых, стал законным мужем Мирьям и вообще праведным человеком.

Без любовника и прелюбодеяния, впрочем, не обошлось и здесь:

В три тысячи семьсот шестидесятом году от сотворения мира[1], во времена Ирода Второго, царицы Елены и Тиберия, императора римского, жил человек, потомок царя Давида, и звали его Йосеф Пандера. И была у него жена, которую звали Мирьям. А человек тот был богобоязненный и учился в доме учения. Соседом этого Йосефа был один злодей по имени Йоханан, преступник и развратник. Мирьям же была очень красивой женщиной. И приглянулась она злодею Йоханану, и он постоянно ходил за нею следом, так, чтобы она его не заметила, и стоял около дверей её дома, пока не улучил подходящий момент.

В месяце нисан, на исходе праздника Песах, на исходе субботы, в полночь, когда Йосеф поднялся и пошел в бейт-гамидраш, тот злодей занял его место и овладел Мирьям, а она думала, что это её муж. И Мирьям забеременела от него. А Йоханан пошел себе. Когда же Йосеф вернулся из дома учения, жена рассказала ему, что произошло, и он понял, что это был его сосед Йоханан. Тяжело стало у него на душе, и подумал он о том, чтобы оставить Мирьям. И посоветовался он со своим учителем в доме учения, рассказав ему обо всем, что случилось. Потом простился он с учителем и ушел в Вавилонию.

История о повешенном, 1

История о повешенном дошла до нас в нескольких вариантах. И, согласно другой версии, Пандера (Иосиф Пандера), как и в Талмуде, выступил в роли соблазнителя честной еврейской женщины. А упомянутый выше Йоханан, напротив, стал мужем Мирьям. Все остальное совпадает: насильник соблазнил Мирьям, воспользовавшись отсутствием мужа, Мирьям не поняла, что это не её супруг, муж-рогоносец, в отсутствие свидетелей не имевший возможность покарать обидчика, ушел в Вавилон.

Согласно этой версии, дело было во времена царя Яная (106-76 до н.э.). Понятно, что исторический Иисус в это время жить никак не мог. Однако её происхождение вполне понятно. Дело в том, что в трактате Сота, 47а есть такая история:

Когда царь Янай начал казнить мудрецов, рабби Шимон бен Шетах был спрятан своей сестрой, а рабби Йеѓошуа бен Перахия бежал в Александрию Египетскую. Когда заключен был мир, написал ему Шимон бен Шетах: Из Иерусалима, святого града, в Александрию Египетскую. Сестра моя, мой господин живет у тебя, а я остаюсь заброшенным, и т.д. Поднялся и встретился с ним в некоей гостинице. Ему устроили почет добрый. Сказал: “Как прекрасна ахсания [слово можно понять двояко: гостиница и хозяйка гостиницы] эта!”.

Сказал ему [Йешу]: “Рабби, глаза ее почти без ресниц”. Сказал ему: “Грешник, вот что тебя занимает!” — собрал четыре сотни трубных рогов и объявил ему анафему. Пришел он (Йешу) к нему через некоторое время и сказал ему: Прими меня, но он не стал с ним разговаривать. Однажды когда Йеѓошуа бен Перахия  читал утреннюю молитву, встретился ему (Йешу); он думал принять его, поманил его рукой. Тот подумал, что он его отталкивает. Пошел он, установил черепицу и стал поклоняться ей. Сказал ему  Йеѓошуа бен Перахия: Раскайся. Он сказал: Так я выучил от тебя: кто согрешил и согрешил сам и подтолкнул многих к греху — не дают ему возможность раскаяться. А учитель сказал: Йешу назарянин занимался чародейством и свёл Израиля с пути.

Поскольку ученика р. Йеѓошуа бен Перахии звали Йешу (Иисус), многие евреи полагали, что Талмуд здесь говорит об Иисусе из Назарета. В их числе, по-видимому, был и автор упомянутой версии «Истории о повешенном».

Михаил Курляндский

 


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение