Пророк и серафим
Шестая глава Книги пророка Исайи – о видении пророка в храме. Об этом – одно из самых популярных стихотворений в русской литературе.
В 1826 году Александр Сергеевич Пушкин, в келье Святогорского монастыря увидел на столе раскрытую Библию на книге Исайи и прочитал фрагмент шестой главы:
И сказал я: горе мне! Погиб я! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, – и глаза мои видели царя, Господа Саваофа. Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего, кого мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня. И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите, и не уразумеете. И очами смотреть будете, и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего, и умом с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем. И не обратятся, чтоб Я исцелил их.
Через несколько дней появился «Пророк»:
Духовной жаждою томим,
в пустыне мрачной я влачился,
И шестикрылый серафим
На перепутье мне явился.
Перстами легкими как сон
Моих зениц коснулся он.
Отверзлись вещие зеницы,
Как у испуганной орлицы.
Моих ушей коснулся он, —
И их наполнил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И горний ангелов полет,
И гад морских подводный ход,
И дольней лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
Как труп в пустыне я лежал,
И бога глас ко мне воззвал:
«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.
Михаил Врубель, Пророк
Советские литературоведы утверждают, что прочтение Исайи – лишь повод, а истинная причина – казнь декабристов. Возражает им Владислав Ходасевич: «Пушкин всегда конкретен и реален. Он никогда не прибегает к аллегориям. Его пророк есть именно пророк, каких видим в Библии». Не исключено, что на текст повлияли ода Державина «Властителям и судьям» и два стихотворения декабристов: «Призвание Исайи» Федора Глинки и «Пророчество» Кюхельбекера.
Музыку на эти стихи Пушкина первым написал Николай Андреевич Римский-Корсаков. Великий русский композитор написал 79 романсов, среди которых особо выделяются два, и оба на стихи Пушкина – «Анчар» и «Пророк». Автор даже назвал их не романсами, но ариозо для баса, то есть, музыка, тяготеющая не к песне, но к опере. «Пророк» для баса и фортепиано был написан в 1897 году, а спустя два года, к концерту, посвященному 100-летию со дня рождения Пушкина, Римский-Корсаков сделал переложение «Пророка» для баса с оркестром. Вначале послушаем первый вариант в исполнении советского баса Евгения Нестеренко и пианиста Евгения Шендеровича.
А теперь два легендарных исполнения, и оба во второй, оркестровой редакции. Первое – Федор Иванович Шаляпин. Дирижер и оркестр неизвестны.
Второе – гениальный болгарский певиц Борис Христов. Оркестр Концертного общества Парижской консерватории. Дирижер Андрэ Клюитенс.
Еще одно обращение к пушкинскому стихотворению сделано в нашем веке. Елена Фирсова – выпускница Московской консерватории 1975 года. В 1979 году она попала в так называемую «хренниковскую семёрку» — «чёрный список» семи композиторов – авангардистов, подвергнутых жесткой критике Тихоном Николаевичем Хренниковым на съезде Союза композиторов СССР. Фирсова, вместе со своим мужем, композитором (из той же семерки) Дмитрием Смирновым участвовала в организации Ассоциации Современной Музыки, а с 1991 года живёт в Англии и активно занимается композицией, написав более сотни опусов практически во всех жанрах академической музыки. В 2003 году в списке опусов Фирсовой появился «Пророк» для баритона, смешанного хора и баяна, опус 107, на стихи Пушкина и тексты русской литургии. К сожалению, сочинение пока не записано.