Млахим II, глава XXIII. Комментарий
Старейшины – главы родов (расширенных семейств).
Следовать Господу, исполнять его заповеди, предписания и законы всем сердцем и всей душой, исполнять слова этого завета – набор второзаконнических клише. И вступил весь народ в завет – сцена обновления завета, напоминающая аналогичную сцену во Второзаконии (Втор 29: 11) или, в более недавней библейской истории, заключение завета при воцарении Йоаша (11: 17).
Сжег… за пределами Иерусалима в полях Кидрона, чтобы не осквернять город.
Отвез золу в Бет‑Эль – действие, технически трудное для осуществления из-за расстояния между Бет‑Элем и Иерусалимом. Как известно, в Бет-Эле располагалось одно из святилищ, в свое время воздвигнутых Йаровеамом, сыном Невата. Захоронение там «языческой» золы должно было окончательно лишить легитимности это святилище на недавно отвоеванной территории.
Прогнал – hишбит, буквально «отстранил от дел». От корня «шин – бет – тав» šbt со значением «прекращать, отдыхать» (Brown – Driver – Briggs: 991). В данном контексте непонятно, в чем состояло «отстранение от дел» жрецов/священников, но, как следует из стиха 20, в Шомроне такие священники были просто зарезаны.
Сжег его в русле Кидрона, и истолок в прах, и рассеял пепел над могилами простого народа – опять это действие производится в самом непрестижном месте, за городом посреди захоронений бедноты. Ущелье Кидрона представляло собой естественную мусорную свалку для Храма, из которой мусор вымывался рекой в сезон дождей.
Ткани – в тексте батим «дома». По смыслу должно быть бадим, что и значит «ткани».
И сделал непригодными – ва-йетамме, от корня «тет – мем – алеф» tm’ со значением «быть, становиться (ритуально) нечистым» (Brown – Driver – Briggs: 379). В данном случае говорить о ритуальной чистоте объектов запрещенного культа не приходится, так что вместо этого мы в нашем переводе предпочитаем говорить о «пригодности».
От Гевы до Беэр-Шевы – соответственно северная и южная границы Иудейского царства до его расширения на север во времена Йошийау.
Ели пресные хлебы среди своих собратьев – своеобразный «велфэр», установленный для священников, лишенных права служить в Храме (другая служба стала для них невозможной из-за религиозной реформы). Сделал непригодным – см. выше, комментарий к стиху 8.
Тофет, Бен-Инном – см. комментарий к 16: 3. Жертвоприношение коней солнцу – во многих местах кони считались священными животными солнца. На Родосе в начале периода римского владычества во время ежегодного солнечного праздника в жертву приносилась целая конная квадрига (Smith, цит. по Gray: 670). В Ассирии солнце именовалось rakib narkabti «едущее на колеснице». Возле Газы была найдена иудейская монета эпохи Второго Храма с изображением крылатых колес, между которыми едет солнечное божество. В арамейской надписи из Зенджирли рядом с солнечным божеством Шемеш упоминается божество Рекувэль («бог, едущий верхом») – видимо, колесничий Шемеша (Gray: ibid.). Евнух – сарис. Другой перевод: «младший придворный».
Нетан-Мелех – значение имени: «дал царь». Неясно, посвящено это имя Богу Израиля или Молоху (Аттар-Мелех).
Гора Разрушителя – hар hа-машхит, возможно, искажение названия hар hа-мишха «гора помазания». Насыпал человеческих костей, сделав место непригодным для проведения ритуалов. Cжег их на жертвеннике, тем самым сделав его ритуально нечистым даже для последователей культа, учрежденного Йаровеамом.
По слову Господа, провозглашенному человеком Божьим – имеются в виду слова «человека Божьего», приведенные в 1 Цар 13: 2: «Жертвенник, жертвенник! Так говорит Господь: У дома Давидова родится отпрыск, которого будут звать Йошийау, и он принесет на тебе в жертву священников с высот, которые будут на тебе совершать воскурения – на тебе будут сжигать человеческие кости».
Это могила человека Божьего, который пришел из Йеуды и призвал сделать то, что ты сделал с жертвенником в Бет-Эле – см. там же, стихи 30-31.
И сохранились его кости вместе с костями пророка, пришедшего из Шомрона, поскольку они были погребены в одной могиле. Пророк, пришедший из Шомрона – см. 1 Цар 13: 11 след. И священников, (служивших) там на высотах, он зарезал на жертвенниках, и сжег на них человеческие кости – создается впечатление, что сами жрецы как бы приносятся в жертву, тем более, если на жертвенниках сжигались их кости.
Устройте Песах для Господа, Бога вашего, как написано в этой Книге Завета. Потому что Песах не устраивали со времен судей, которые судили Израиль, и во все дни израильских и иудейских царей – из этих слов не до конца ясно, праздновался Песах «неправильно», не так, как написано в книге, или он не праздновался вообще. Нам представляется, что имел место первый вариант. Действительно, праздник пресных хлебов, как он описан в книге Исхода (12: 21-27), пасхальная жертва (которая, собственно, и именуется песах). описывается как дело сугубо домашнее и семейное. С другой стороны, «праздник пресных хлебов» в той же книге (23: 15) описывается как паломнический, т.е. требующий сбора народа у святилища. Во Второзаконии (16: 1-8) «праздник пресных хлебов» и пасхальная жертва совмещены. Возможно, совмещение пасхальной жертвы и паломнического праздника явилось частью религиозной реформы Йошийау. При этом Песах превратился в праздник общенационального масштаба, что и требовалось царю и кругам, занимавшимся централизацией культа. К этому следует добавить, что Книги Хроник приписывают возрождение Песаха не Йошийау, а другому царю-реформатору – Хизкийау (2 Хр 30), хотя празднование Песаха при Йошийау тоже упоминают (2 Хр 35: 1-18). Согласно подробному рассказу во Второй книге Хроник, Хизкийау разослал письма по всей территории Северного и Южного Царства, включая земли полуколен Эфраийма и Менашше, с приглашением народу собраться в Иерусалимском Храме для пасхальной жертвы. Жертву принесли на месяц позже установленного срока, поскольку священники «недостаточно освятились», и народ еще не собрался в столице. Гонцы с письмами были разосланы по всей территории «от Дана до Беэр-Шевы» (старинная формула, обозначающая всю область расселения израильских колен), но на северных территориях их в большинстве случаев встречали «смехом и издевательством» (стих 10), хотя многие жители наделов Ашера, Менашше и Зевулуна «смирились» и пришли в Иерусалим, где Хизкийау устроил им двухнедельный праздник. В этом рассказе обращает на себя внимание то, что Север по-прежнему мыслится населенным израильтянами, вопреки тому, что рассказано в 2 Цар 17 о выселении израильских племен на ассирийскую территорию. Наличие ассирийской власти и новых нееврейских жителей на этих землях тоже игнорируется.
И не было подобного ему – царя, обратившегося к Господу всей душой, всем сердцем и со всей силой, следуя всему наставлению Моше, и после него не было подобного. Но Господь не смягчил своего великого гнева, разгневавшись на Йеуду за все, чем прогневал его Менашше. И сказал Господь: Йеуду я тоже прогоню от себя, как прогнал Израиль. И презренным стал для меня этот город, Иерусалим, который я избрал, и Храм, о котором я сказал, что там будет мое имя – перед повествователем стоит непростая задача: объяснить, почему, несмотря на всю праведность Йошийау и радикальность его реформ, Южное царство, которому оставалось существовать только двадцать лет, было уничтожено, подобно Северному. Ответ заключается в том, что прегрешения израильтян накапливались с давних времен, и каплей, переполнившей чашу терпения, стало идолопоклонническое царствование Менашше.
В его времена, и далее – сообщение, приведенное ниже, помещено вслед за стереотипной формулой, которой заканчиваются рассказы о царствованиях («А остальные дела Йошийау, все, что он сделал, записаны в Книге летописи царей Йеуды»), так что, возможно, представлякет собой позднейшую добавку к тексту. Нехо II (в православной традиции Нехао, 610-594 гг. до н. э.), фараон XXII династии.
Пошел войной на ассирийского царя на реку Евфрат, и далее – столкновение Йошийау и Нехо требует исторического контекста для своего понимания. В 629 г. до н.э. было отбито ассирийское нападение на Вавилон, а четыре года спустя Вавилон стал независимым государством, в котором пришел к власти царь Набопалассар. После этого Ассирии приходилось отбиваться как от вавилонян, так и от мидийцев. В 614 г. до н.э. мидийцы захватили и разграбили древнюю ассирийскую столицу Ашшур, а потом, объединившись с вавилонянами, осадили Ниневию, которая пала в 612 г. до н.э. Фараон Нехо был ассирийским вассалом и решил поспешить на помощь своему ослабшему сюзерену, чтобы не допустить укрепления мидийцев и вавилонян. На этом пути он и столкнулся с Йошийау, который видел в этом угрозу своим планам по восстановлению великого еврейского царства и, возможно, хотел объединить силы с вавилонянами. Эта битва глухо упоминается у Геродота: «Неко (Нехо – Д. С.) напал на Сирию и одержал победу при Магдоле. А после битвы он взял большой сирийский город Кадитис» (История II 159). Магдол, о котором говорит историк – это или Мигдаль к северу от Газы, или, скорее всего, Мегиддо, что согласуется с библейским текстом. Что касается города Кадитис, то это, возможно, Кадеш на Оронте. Запись об этом столкновении сохранилась и в вавилонских хрониках.
Пошел войной на ассирийского царя – это высказывание, очевидно, неверно, поскольку Нехо видел в асссирийском царе своего союзника. Видимо, вместо аль мелех Ашшур «на ассирийского царя» следует читать эль мелех Ашшур «к ассирийскому царю».
А царь Йошийау пошел ему навстречу, и (фараон) убил его в Мегиддо, как только увидел его – вся эта история значительно подробнее рассказана в 2 Хр 35: 20-24 и у Иосифа Флавия, который, возможно, опирался на этот источник. Приводим текст Флавия: «Царь египетский Нехао собрал войско и направился с ним к реке Евфрату с намерением вступить в войну с мидянами и вавилонянами, которые разрушили ассирийское царство; дело в том, что его самого обуревало желание стать царем над всей Азией. Когда же фараон достиг города Менде (находившегося во владениях Иосии), то Иосия во главе войска выступил ему навстречу, чтобы воспрепятствовать ему пройти по его территории во время похода на мидян. Тогда Нехао отправил к нему посланного с заявлением, что он идет походом не на него, но желает лишь пробраться к Евфрату; к этому он присовокупил совет не раздражать его и не мешать ему идти походом на тех, воевать с которыми он порешил. Однако Иосия не обратил внимания на слова Нехао, но решился ни за что не пропускать его чрез свою страну» (Иудейские древности Х 5.1). Под городом Менде, очевидно, имеется в виду Мегиддо.
И его рабы привезли его тело из Мегиддо в Иерусалим, и похоронили его в его гробнице – согласно рассказу приведенному в Книгах Хроник и воспроизведенному у Флавия, Йошийау был тяжело ранен египетской стрелой и привезен на колеснице в Иерусалим, где и скончался.
И похоронили его в его гробнице – к этому 2 Хр 35: 25 добавляет, что пророк Йирмийау сочинил плач на гибель царя, который был записан в сборнике плачей и регулярно исполнялся.
Йеоахаз – тронное имя царя, которого до воцарения звали Шаллум (Иер 22: 10).
23: 31-37
Три месяца царствовал он в Иерусалиме – эти данные подтверждаются вавилонской хроникой, в которой говорится, что азиатская кампания Нехо в 609 г. до н.э. длилась от таммуза до элуля. Йошийау погиб, когда фараон двигался на север, а Йеоахаза он взял в плен на обратном пути.
Хамуталь – имя явно языческого происхождения; первый его элемент имеет значение «свекор» ( «отец», т.е. божество мужа), а второй Gray (681) связывает со словом цель «тень», которое могло иметь арамейскую форму таль, засвидетельствованную в Элефантине. Смысл имени – «божество мужа защищает меня». Аналогичным образом построено имя Авиталь «отец защищает меня» (2 Сам 3: 4).
Он творил неугодное Господу – точно неизвестно, в чем заключались прегрешения Йеоахаза и главное, как он успел нагрешить за три месяца своего правления.
Ривла – город, находящийся примерно в тридцати километрах к югу от Хамы, что в современной Сирии. Впоследствии в Ривле располагалась ставка вавилонского царя Навуходоносора (25: 6, 20). Устранение Йеоахаза от власти, видимо, связано с тем, что Йошийау и его сын ориентировались на Вавилон, тогда как Нехо хотел привести к власти проегипетского царя.
Страну обложил данью в сто киккаров серебра и киккар золота – Иудея превратилась в египетского вассала.
Поменял ему имя на Йеойаким – смена имени была обычным делом при воцарении (ср. историю предыдущего царя).
Сделал оценку (жителей) страны, чтобы дать серебро фараону по оценке каждого человека. Он отбирал серебро и золото у местных жителей и отдавал фараону Нехо – теперь дань чужеземному властителю должны были платить все жители страны. О правилах «оценки» людей см. Лев 27.
Зевуда – от корня «зайин –далет – байит» zbd со значением «дарить» (Brown – Driver – Briggs: 256). Таким образом, значение имени – «данная в подарок».
Педайя – значение имени: «искупил Господь».
Рума – упоминается в еврейской Библии только один раз. Возможно, то же, что Арума (Суд 9: 41) возле Шехема.