Млахим I, Глава 9. Комментарий
Снова явился ему Господь, как являлся ему в Гивеоне – ср. 3: 5-14. Ночные видения Шеломо выступают в качестве обрамления повествования о строительстве Храма.
Как я говорил отцу твоему Давиду, и далее – ср. 2 Сам 7: 13; 1 Цар 8: 25 след.).
Я отторгну Израиль от земли, которую я им дал – некоторые исследователи полагают, что текст написан уже после гибели Южного царства.
Злословие – машаль у-шнина, буквально «притча и насмешка»; ср. Втор 28: 37; Иер 24: 9. Это выражение обычно употребляется для обозначения униженного положения Израиля.
Такого высокого – в тексте оригинала загадочное ве-ha-байит ha-зе йиhье эльон «и этот дом будет возвышен». Alter (652), вслед за переводом Пешитты и двумя версиями Вульгаты, вместо эльон читает ийим «развалины».
Свистя (в насмешку) – ср. Иер 19: 8; 49: 17.
За что Господь так поступил с этой страной и с этим домом, и далее – аналогичный обмен репликами можно найти во Втор 29: 23-27.
9: 10-13
Прошло двадцать лет после того, как Шеломо построил оба дома – дом для Господа и царский дом – из них семь лет ушло на строительство Храма и тринадцать на строительство дворца.
Золото не упоминается в рассказе о переговорах между Хирамом и Шеломо. Своих золотых рудников в Цоре не было, так что сам Хирам, видимо, получал золото из других мест.
Двадцать городов в земле Галилеи – как предполагает Alter (652), эти города представляли собой только компенсацию за золото, так как за кипарисовое и кедровое дерево Шеломо платил пшеницей и оливковым маслом (8: 25).
Они ему не понравились, и далее – странная история, смысл которой, видимо, в том, чтобы объяснить название местности, которое все равно остается непонятным.
Земля Кавуль – название не имеет приемлемого объяснения. Из текста неясно, чем переданные города не понравились Хираму, и какое это все отношение имеет к названию Кавуль. Возможно, в словах Хирама что-то утрачено. В 2 Хр 8: 2, наоборот, сообщается, что Хирам («Хурам») передал города Шеломо.
9: 14-22
И послал Хирам царю сто двадцать киккаров золота – несмотря на то, что ему не понравились города в Галилее (или он прислал это золото до передачи городов?).
Сто двадцать киккаров золота – по оценкам, от четырех до пяти тонн. Милло – см. комментарий к Суд 9: 6.
Хацор, Мегиддо и Гезер – таким образом, Шеломо занимался строительством не только в Иерусалиме. Хацор – см. комментарий к Суд 4: 2.
Мегиддо – см. комментарий к Суд 1: 27. Гезер – см. комментарий к Суд 1: 29.
Фараон, царь Египетский, и далее – «историческое» примечание, историческая достоверность которого представляется сомнительной. Пожар в Гезере не подтверждается археологически (Jones: 216).
Нижний Бет Хорон – город в 18 километрах к северо-западу от Иерусалима. Соответствует арабской деревне Бейт Ур эт-Тахта.
Тамар – в 2 Хр 8: 4 и «кри» (читаемая форма) в масоретском тексте Тадмор. Однако Тадмор в этом контексте выглядит маловероятным, так как соответствует Пальмире в Сирии – в лучшем случае, на дальних рубежах империи Шеломо. Более вероятная идентификация – Тамар к югу от Мертвого моря («Город Пальм» в Суд 1: 16).
Аморейцы, хетты, периззеи, хиввеи и иевусеи – список племен и народностей, заселявших Ханаан до прихода израильтян, встречается в еврейской Библии несколько раз с вариациями – ср., напр., Втор 7: 1; 20: 17; Нав 3: 10; 9: 1; Суд 3: 5. В Септуагинте к нашему варианту списка добавлены также ханаанцы и гиргашеи, так что число упоминающихся этнических групп достигает традиционной цифры семь.
(Которую они исполняют) до сего дня – традиционная второзаконническая формула в данном случае указывает нам, что текст сочинен до разрушения Южного царства.
А сынов Израиля Шеломо работать не заставлял – ср., однако, 5: 27, где говорится, что весь Израиль исполнял трудовую повинность. Большинство комментаторов разрешает это противоречие, предполагая , что было два вида трудовой повинности – временная (именуемая в 5: 27 просто мас) и пожизненная (мас овед). Первая относилась ко всем израильтянам, а вторая, представляющая собой форму рабства – к неизраильскому населению Ханаана (ср. Быт 9: 25-27, где ханаанцы обрекаются на рабское состояние).
Колесницы – это первое упоминание использования израильтянами колесниц в военных целях (колесницы, которые в свое время завели себе Авшалом и Адонийау, выступали исключительно в качестве статусных символов и обозначали притязание на царство).
9: 23-28
Главных надзирателей над работами Шеломо было пятьсот пятьдесят (человек), управляющих народом, который исполнял (строительные) работы – этот стих стоит особняком, так же, как и следующий. Милло – о строительстве этого сооружения говорится выше (стих 15).
Три раза в год Шеломо приносил жертвы всесожжения и пиршественные жертвы на жертвеннике – здесь опять возникает игра слов Шеломо – шеламим (ср. 8: 63).
И закончил строительство дома – ве-шиллам эт ha-байит. Еще одно слово встраивается в звуковую инструментовку на «шин», «ламед» и «мем». Эцион-Гевер – см. комментарий к Чис 33: 35.
Элот – то же, что Эйлат (см. комментарий к Втор 2: 8).
А Хирам прислал на кораблях своих слуг – корабельщиков, знатоков морского (дела) – финикийцы были прославленными мореплавателями. Возможно, союз Шеломо и Хирама способствовал разрушению египетской монополии на морскую торговлю.
Офир – известен из еврейской Библии как «золотое» место (Иса 13: 12; Пс 45: 9; Иов 28: 16) и упоминается в таком качестве также на остраконе из Тель Касиле. К сожалению, местоположение Офира не установлено – о нем известно только, что туда можно добраться по Красному морю.
Четыреста двадцать киккаров золота – в Септуагинте приведена более скромная цифра в 120 киккаров.