next perv

Млахим I, Глава 6. Комментарий



Библийский текст и аудиофайл.

По прошествии четырехсот восьмидесяти лет после выхода сынов Израиля из Земли Египетской – дата носит искусственный характер – она расположена в точности посередине между датами Исхода и Вавилонского изгнания. Видимо, она расчитывается, исходя из того, что средняя длительность жизни поколения – сорок лет (ср. Втор 1: 3), а с момента Исхода прошло ровно двенадцать поколений (также цифра символического характера). В Септуагинте вместо этого цифра 440, тоже искусственная – одиннадцать поколений между священниками Аароном и Цадоком (Jones: 162-163). «Реальное» число лет между Исходом и началом строительства Храма должно быть примерно в два раза меньше (Alter: 631). Зив – название месяца финикийского календаря, который, видимо, использовался в Древнем Израиле наряду с обозначением месяцев порядковыми числительными (ср. во втором месяце); видимо, переводится как «сияние», заимствовано из аккадского zīmu; примерно соответствует маю. Ср. в таргуме (по-арамейски) йерах зив ницанайа «месяц сияния цветов/цветения» (цит. по Brown – Driver – Briggs: 264). Это древнее название было впоследствии вытеснено аккадским заимствованием иййар, происходящим от слова ayyaru(m) «цветение».

Дом для Господа – Храмовая Гора, на которой, как предполагается, Шеломо воздвиг свое святилище, скорее всего, была местом поклонения с незапамятных времен. Утес на ней, закрытый сегодня Куполом Скалы (так называемой мечетью Омара), имеет вид жертвенника. В окрестностях Иерусалима в глубой древности существовали и другие культовые места. Так, при археологических раскопках, проведенных в 1923 году Обществом исследования Палестины (PalestineExplorationSociety), были обнаружены долина, засыпанная землей, и искусственная траншея, посреди которой находился круглый камень, также, видимо, служивший жертвенником. Там же было найдено большое число глиняных черепков. Это место раскопок датируется примерно 16 в. до н. э. (Honor: 91).

Локотьамма, примерно соответствует 50 см. Таким образом, здание имело 30 м. в длину, 10 м. в ширину и 15 м. в высоту. С точки зрения более поздних критериев размеры здания сравнительно невелики – так, собор в Шартре примерно в три раза длиннее (Alter: 631). Правда, речь идет только о внутренних размерах – согласно Иез 41: 5, стены Храма имели шесть локтей (3 метра) в толщину. Цифры, указанные в Септуагинте, еще меньше.

Притвор улам. Слово, быть может,  происходит от корня «алеф – вав – ламед» ’wlсо значением «быть впереди» (Brown – Driver – Briggs: 17), однако эта этимология неочевидна; ср. аккадское ellamu «впереди». В современном языке слово приобрело значение «зал».

Зал hейхал «дворец, храм, чертог» (Brown – Driver – Briggs: 228). Слово происходит от аккадского ekallu(m), которое восходит к шумерскому E.GAL «большой дом». В данном случае речь идет о о самом большом помещении Храма Шеломо, расположенном между притвором и девиром (святилищем, Святой Святых). Как правило, перевод описания Храма во многом условен из-за неясности значения ряда архитектурных терминов, хотя мыможем быть увереннымы – что Храм, подобно Скинии, делился на три части – притвор (улам), зал (heйхал) и святилище (девир), в котором помещался Ковчег Завета. Многие элементы строения были заново объяснены Йосефом Гарфинкелем (см. Garfinkel) в свете его революционных открытий, сделанных при раскопках в городище Тель-Кейафа; эти данные по возможности учитываются в настоящем комментарии.

Окна, широкие снаружи и узкие внутрихалоне шекуфим (ве)атумим, дословно «окна прозрачных (и) закрытых (рам)»;– настоящий перевод следует Jones: 164, где цитируется источник, который автор не приводит в библиографии. Гарфинкель переводит – «окна со встроенными рамами»; согласно его реконструкции,  действительно более широкие рамы были снаружи, а более узкие внутри (см. Garfinkel: 184). Предполагается, что такая необычная форма окон, связана с тем, что они предназначались не для освещения, а для проветривания  (Honor: 92), однако согласно Гарфинкелю, окна были главным источником света в храме (ср. также Дрейер). Непонятно, была ли конструкция со встроенными рамами только снаружи, или также внутри здания. О похожем украшении дверей см. ниже стихи 31-33.

Пристройки, украшенные доскамийациа совев, целаот. Значение терминов спорно. Согласно Гарфинкелю, йациа совев это боковая пристройка, окружающая здание храма либо по всему периметру, либо только на уровне зала (heйхал) и святилища (девир). В этой пристройке могли находиться подсобные помещения. Подобные обрамляющие храм пристойки были обнаружены в Айн Дара в Сирии и в Моце возле Иерусалима. Целаот (доски) были средней ширины хорошо обтесанные балки, на которых держался потолок. Они были сгруппированы по три и с внешней стороны здания напоминали по форме триглиф античной архитектуры. Согласно Гарфинкелю, изображение таких утроенных пластин в основании потолка присутствует в модели храма, обнаруженной в Тель Кейафе; ср. также Йехезкель 41:6 (см. Garfinkel: 178-179, 184) и см. далее 7:3.

Уступымиграот, от корня «гимель – реш – айн» gr‘со значением «уменьшать, лишать» (Brown – Driver – Briggs: 175). Согласно реконструкции Гарфинкеля, уступы были с внешней стороны самого здания, в то время как внешняя стена пристройки была гладкой. Функция этих уступов состояла в том, чтобы облегчать нагрузку на верхний и средний ярусы (использовать для этой цели столбы нельзя было, поскольку пришлось бы выдалбливать для них углубления с помощью железных орудий –см. ниже, следующий комментарий).

Из цельных камней – ср. инструкции по строительству жертвенника в Исх 20: 22: «А если будешь мне строить каменный жертвенник, не строй его из тесаных камней, потому что занесешь над ним железо и осквернишь его».

При строительстве не использовались молотки, топоры и (другие) железные орудия – букв. «молотки, топоры и всякие железные орудия не были слышны в Храме при его строительстве». Иными словами, камни, привезенные из каменоломни, укладывали друг на друга безо всякой обработки.

С правой стороны зданияэль кетеф ha-байит ha-йеманит. Другой возможный перевод – «с южной  стороны здания». И (Шеломо) построил здание, и завершил (строительство) – здесь заканчивается описание собственно строительства Храма. Далее описывается его облицовка и внутреннее убранство.

Надстройку сверху всего зданияйециа (надстройка) отличается от йециа совев (боковая пристройка), упоминаемая выше в стихе 5. Согласно Гарфинкелю, это было что-то вроде квадратного купола, напоминающего аттик античной архитектуры.

Высота которого была пять локтей – видимо, эти слова относятся к каждому ярусу, а общая высота всех трех ярусовпристроек составляла 15 локтей.

6: 11-13

И было слово Господне к Шеломо, и далее – вставка выраженно второзаконнического характера, использующая фразеологию Второзакония и отрывков, написанных в стиле этой книги. Ср., напр., 2 Сам 7: 11 след.

6: 14-38

И Шеломо построил дом, и завершил (строительство) – эти слова с небольшими изменениями повторяют начало стиха 9 и обрамляют второзаконническую вставку, о которой говорилось в предыдущем комментарии.

Стены дома изнутри он обшил кедровыми досками, и далее – здесь начинается описание внутренней отделки и убранства Храма.

Перегородку – согласно Гарфинкелю , речь идет о внутренней перегородке между святая святых и залом.

А пол выложил кипарисовыми досками, как это было принято в Месопотамии, Угарите и Египте. Характерной особенностью Храма Шеломо являлось, однако, широкое использование дерева также для отделки стен и потолка.

Все (было) из кедра, без единого камня, и поэтому Храм оказалось так легко поджечь во время вавилонского нашествия в 586 г. до н.э. (Alter: 633).

Девир – помещение, где стоял Ковчег Завета. Значение названия – «часть, расположенная сзади» (Brown – Driver – Briggs: 184). Другое название – «Святая Святых» (кодеш hа-кодашим). Во Втором Храме девир был пуст – Ковчег Завета пропал во время вавилонского изгнания.

Который (имел) двадцать локтей в длину, двадцать локтей в ширину и двадцать локтей в высоту–размеры девира (святилища, отгороженного от центрального зала деревянной перегородкой) напоминают куб. Однако высота зала составляла тридцать локтей, в то время как высота девира была только двадцать локтей, то есть где-то на четыре метра меньше. Гарфинкель указывает на то, что во многих древних храмах региона ( в Айн Даре, и позже в Лахише и в Араде) пол святая святых располагался выше, чем пол основного помещения храма, поэтому ко входу в святая святых вели ступени. Такую же конструкцию он  предлагает и для храма Шеломо. О входе в девир см. далее стих 31.

Жертвенник, что у девира – хотя это не оговаривается, по-видимому, жертвенник внутри Храма был для воскурений (см. Cogan).

Херувимы – см. комментарий к Исх 25: 18.

Десять локтей от крайнего крыла (одного) херувима до крайнего крыла (другого)… десять локтей … высоты – массивные фигуры херувимов занимали половину пространства в святая святых.Пол в доме покрыл золотом – судя по всему, поверх кедровых досок. Gray (163) полагает, что эта деталь отражает позднейшие фантастические представления о несметном богатстве Шеломо.

Изнутри и снаружи(здания)ли-фним ве-ла-хицон. Смысл этого выражения в данном случае не совсем ясен.

С пятью встроенными косякамимезузот хамишит. Значение этого выражения традиционно спорно. Гарфинкель подробно описывает эту конструкцию, основываясь на модели святилища, обнаруженной в Тель-Кейафе (см. Garfinkel: 179).Вход в девир был обрамлен не одним, а пятью косяками таким образом, что каждый внутренний косяк был сдвинут вглубь. Конструкция встроенных косяков на дверях напоминала конструкцию встроенных рам  на окнах, см. стих 4 выше. Согласно Гарфинкелю, этот архитектурный элемент был привнесен в древний Израиль из Месопотамии, благодаря влиянию финикийцев.

Четыре встроенных косяка–  мезузот… ме-эт ревиит.См. выше, комментарий к стиху 31. Два главных входа располагались один за другим  – один в зал, обрамленный четырьмя косяками, а другой в девир, обрамленный пятью косяками, создавая пространственный эффект длинного прохода, в завершении которого стояли херувимы.

На четвертый год заложен был дом Господень в месяце зив – здесь повторяются сведения, содержащиеся в стихе 1, только вместо слова ходеш «месяц» употребляется более архаичный синоним йерах.

Буль – еще одно древнее ханаанейское название месяца. Значение названия – «влажность» (Gray: 166) или «урожай» (Brown – Driver – Briggs: 100). Месяц буль упоминается также в финикийской надписи на саркофаге сидонского царя Эшмуназара Второго (начало 5 в. до н. э.). Впоследствии название было вытеснено аккадским заимствованием мархешван (от словосочетания со значением «восьмой месяц», звучавшего примерно как waraḫ  šamnu). Мархешван представляет собой второй месяц нынешнего еврейского календаря, в котором год начинается осенью.

7: 1-12

Свой дом – имеется в виду царский дворец. 

Дом Ливанского Кедра –  где столбы, покрытия и балки были сделаны из ливанских кедров. Судя по 10: 17 и Иса 22: 8, эта постройка, скорее всего, предназначалась для хранения оружия.

Досок, которые (были) над столбами – сорок пять, в пятнадцать рядов – по три в каждом ряду.Доски, сгруппированные по три, лежали как вдоль, так и поперек, и их подпирали столбы. На досках держался потолок. Снаружи здания строенные доски напоминали триглиф (см. Триглиф – Википедия);; см. также выше 6:5 (см. Garfinkel: 97).

Три ряда оконных переплетов – шекуфим шелоша турим; возможно, три ряда окон находились друг напротив друга – текст неясен; перевод носит предположительный характер. Гарфинкельутверждает, что речь идет об окнах с тремя встроенными рамами, в соответствие с архитектурными канонами эпохи (см. выше 6: 4).

Дверь напротив двери три разамехаза эль-мехаза шалош пеамим, Гарфинкель предлагает читать мезуза эль-мезуза «косяк напротив косяка», из-за ошибки переписчика (см. Garfinkel: 83). Речь идет о дверях с тремя встроенными косяками; ср. выше 6:31-33.

Престольный залулам hа-киссе, буквально, «престольный притвор», возможно, примыкавший к дому из ливанского кедра. От пола до балок – перевод вслед за Септуагинтой и Вульгатой; в масоретском тексте «от пола до пола».

И (еще он построил) дом для своего проживания, и далее – описание жилищ царя и его супруги сравнительно кратко, что указывает на большее значение, придаваемое повествователям Храму и тронному залу (Honor: 100). Одновременно отсюда видно, что дворцовый комплекс занимал довольно большую территорию, если даже для царицы было сооружено отдельное жилище (Alter: 637).


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение