next perv

Млахим I, глава 5. Комментарий



Библейский текст и аудиофайл.

Правил –  (hайа) мошель. Слово представляет собой анаграмму имени Шеломо и имеет один корень со словом машаль, обозначающим характерный жанр литературного творчества царя (см. ниже, стихи 12-13).

От реки – имеется в виду Евфрат.

(До) земли филистимлян–то есть до Средиземного моря. Размеры царства Шеломо, видимо, преувеличены –из 11: 23-25 мы узнаем, что арамейцы Дамаска, расположенного к западу от Евфрата, отделились от Израиля сразу после кончины Давида.

До египетских пределов, т. е. до «Египетского потока» (8: 65), известного сейчас под названием Вади эль-Ариш (Jones: 146).

Дневное пропитание Шеломо, и далее – приведенное нижеописание, безусловно, относится не к личному потреблению самого Шеломо, а к прокорму его двора, многочисленных слуг и, возможно, гарнизонов.  Впрочем, в Талмуде попадаются совершенно раблезианские толкования этого стиха: «Сказал Горион, сын Астиона: Это шло на тесто для поваров, [чтобы прикрывать им горшки во время приготовления пищи], а рабби Йицхак сказал: Это шло на пирожки с мясом. И еще сказал рабби Йицхак: Тысяча жен была у Шеломо, и каждая готовила столько у себя дома. Зачем? Эта думает, что он отобедает сегодня у нее, а та думает, что он отобедает сегодня у нее» (Вавилонский Талмуд, Бава Мециа 86б). Корили хомер (ср. Чис 11: 32)– мера объема, соответствующая 220 литрам.

Заречье – Эвер hа-Наhар, территории к западу от Евфрата. Термин впервые используется в ассирийских документах 7 в. до н. э. Его употребление здесь, видимо, свидетельствует о сравнительно позднем характере данного куска текста. Тифсах (по-гречески Θάψακος, традиционная русская форма Тапсак) – город на западном берегу Евфрата, на территории современной Сирии или Турции. В античной литературе город упоминается, в числе прочего, в «Анабасисе» Ксенофонта, «Географии» Страбона и «Естественной истории» Плиния. Возможно отождествление с развалинами Калаат Дибсе рядом с городом Мескене на севере Сирии или с сирийским городом Дейр эс-Зор. Не исключено сопоставление с упоминаемым на вавилонских табличках городом Тапсуху (Graslin et Lemaire). Значение названия – «брод» (ibid.), от корня «пе – самех – хет» psḥсо значением «переходить, перепрыгивать» (Brown – Driver–Briggs: 820).

Азза – Газа.

На всех его границах был мир – как следует из главы 11, это не совсем так: Шеломо воевал с Ададом Эдомитянином и Резоном, сыном Эльяды, причем с последним в течение всего своего царствования (стих 25).Мир шалом, перекликается с именем Шеломо.

Каждый у своего виноградника и под своим фиговым деревом – формула, обозначающая мирную, спокойную жизнь. Встречается также у пророков (Мих 4: 4; Зах 3: 10).

От Дана до Беэр-Шевы – традиционное обозначение границ расселения израильских колен.Мудрость – основное качество Шеломо и одновременно совокупность литературных жанров на древнем Ближнем Востоке («литература мудрости» – см. подробнее комментарий к Втор 4: 6, а также учебное пособие Шупак). Не будучи связана с конкретными народами и религиозными культами, эта литература  носила космополитический характер. Примеры библейской литературы мудрости – Коэлет (Екклесиаст), Мишлей (Притчи Соломоновы), Ийов (Иов). В отличие от «узконационального» Завета между Богом и Израилем, мудрость понятна и открыта для всех, и сама Тора может быть понята другими народами как форма мудрости (Втор 4: 6). Являясь, согласно библейскому повествованию, фигурой космополитической (правитель крупной державы), Шеломо был причастен к этой международной культуре своего времени. Сыны Востока – племена, кочевавшие между Заиорданьем и Междуречьем. Они были прославлены своей практической мудростью. Некоторые высказывания, видимо, восходящие к «мудрости сынов Востока», включены в книгу Притч Соломоновых.

Мудрость египтян представлена такими, например, памятниками, как «Поучение Птаххотепа» (примерно 2450 до н. э.) и «Поучение Аменемопе» (около 1000 г. до н. э.). Последний текст оказал заметное влияние на Притчи Соломоновы.

Эйтан Эзрахитянин, Эйман, Кальколь и Дарда упоминаются в 1 Хр 2: 6 в качестве потомков Йеуды и Тамар. Псалом 89 приписывается Эйтану Эзрахитянину, а псалом 88 – Эйману Эзрахитянину. Сыновья Махоля – другой перевод: «сыновья пляски», то есть храмовые танцовщики.

Притчамашаль, один из наиболее распространенных жанров в литературе древнего Ближнего Востока. См. подробнее комментарий к Чис 23: 7. Одной из характерных разновидностей притчи был аллегорический рассказ о свойствах и действиях людей, представленных под видом животных и растений. Ср., например, притчу Йотама в Суд 9: 9-15. Один из важнейших текстов библейской литературы мудрости именуется «Притчи Шеломо» (Мишеле Шеломо, в русской традиции Притчи Соломоновы; в современной еврейской литературе на русском языке распространилось сокращенное название Мишлей).

Песни – шедевр библейской любовной лирики Песнь Песней также приписывается Шеломо.

(В своих притчах) он говорил о деревьях – от кедра, что в Ливане, до иссопа, что ползет по стене, и говорил о зверях, о птицах, о гадах и о рыбах – такого рода притчи известны как «мудрость природы». Списки, содержащие классификацию животных и растений, были известны в древности в Египте и Месопотамии. Возможно, притчи, о которых здесь идет речь, также были сгруппированы по определенным классификационным признакам (Jones: 150).

От кедра, что в Ливане, до иссопа, что ползет по стене – то есть от самого большого растения (величественный ливанский кедр) до самого маленького (травка иссоп, известная также как синий зверобой).

5: 15-32

Цорский царь Хирам – Цор (Тир, важнейший портовый город на финикийском побережье) отделился от Цидона (в русской традиции Сидон, нынешняя Сайда в Южном Ливане) примерно в 1000г.до н.э., то есть за несколько десятилетий до царствования Шеломо. Таким образом, Хирам, действительно, был правителем независимого государства.

Хирам – сокращенная форма имени Ахирам со значением «брат мой высок». Известен саркофаг Ахирама из Библа, датируемый примерно 1299 г. до н.э. Эта форма представлена в Чис 26: 38 как израильское имя. Библия знает также вариант Хиром (1 Цар 5: 24, 32; 7: 40).

Помазали царем вместо отца – обычай требовал приветствовать нового царя при его помазании на царство.

Хирам всю жизнь дружил с Давидом – это был стратегически выгодный союз, потому что как Израиль, так и финикийцы страдали от филистимлян.

Не мог построить дом Господу – см. 2 Сам 7: 12 след. Из-за окружающих войн, и далее – в 2 Сам 7: 1, наоборот, говорится, что к моменту, когда Давид решил построить Храм, войны прекратились. В 1 Хр 22: 8 след.; 28: 2 след. сообщается, что Давиду отказано в строительстве Храма, потому что он пролил много крови.

Жители Цидона – имеются в виду вообще все финикийцы.

Он очень обрадовался и сказал: Благословен ныне Господь, давший Давиду мудрого сына, (чтобы он правил) этим многочисленным народом – характерная формула «благословения чужака» (ср., напр., Исх 18: 9-11).

Отправлю их плотами по морю – распространенный способ транспортировки дерева по воде. Согласнопараллельному рассказу2 Хр 2: 15, эти плоты прибывали в Яфо. Во время раскопок в Тель Касиле (северный Тель-Авив) были обнаружены надписи, указывающие на то, что там находились склады для товаров, доставляемых морем. Хиром – то же имя, что Хирам (см. комментарий к стиху 15).

Двадцать тысяч кóров пшеницы для пропитания его двора и еще двадцать тысяч кóров выбитого оливкового масла – горный рельеф Ливана не очень подходит для выращивания пшеницы и олив, которыми изобилует Страна Израиля, зато там много древесины.

Между Хирамом и Шеломо был мир, и они заключили между собой союз – этот союз был выгоден для обеих сторон, так как Шеломо контролировал торговый путь из Египта на север и при этом нуждался в ливанском дереве для строительства.

Набрал по всему Израилю людей для работы – ср., однако, 9: 20-22, где говорится, что израильтяне были освобождены от принудительных работ.

Адонирам – ср. 4: 6. Большие и дорогие тесаные камни – такие камни не обязательно было везти из Ливана, так как каменоломни есть и в окрестностях Иерусалима.

Гевал – еще один финикийский порт; то же, что Библ. В наше время Джебейль в Ливане. Возможно, жители Гевала упоминаются отдельно, потому что у них была своя специализация (например, каменщики).

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.