Млахим I, Глава 13. Комментарий
И пришел из (надела) Йеуды в Бет-Эль человек Божий со словом Господним, и далее – пророчество «человека Божьего» о жертвеннике в Бет-Эле перекликается с аналогичным пророчеством Амоса (Ам 3: 14; 5: 5, 6). Юлиус Велльгаузен (цит. по Gray: 295) предполагал даже, что не названный здесь по имени пророк и есть Амос. У Иосифа Флавия (Иудейские древности 8, 8: 5 –9: 1) этого пророка зовут Иадон, в апокрифе «Жизнь пророков» Иоад (в этом тексте эллинистической эпохи ему посвящен отдельный параграф),в комментарии Раши (ad loc.) Иддо. Пророк с этим именем упоминается в 2 Хр 9: 29 (Йеддо); 12: 15; 13: 22.Существует также предание, известное у православных, согласно которому «человека Божьего» звали Йоэль (Иоиль), хотя чаще используется имя Иоад.
Человек Божий – иш элоhим, обычное обозначение для пророков(ср. Втор 33:1, Суд 13:6. 8, 1 Царей 17:18). Тем не менее, старый пророк, с которым «человек Божий» знакомится на обратном пути, везде называется более распространенным термином нави.
(Собирался) совершить воскурение – ср. конец предыдущей главы.
Жертвенник, жертвенник – обращение к неодушевленному предмету не является распространенным в пророческой речи (Alter: 674). Обычная позиция традиционного еврейского комментария (напр., Раши ad loc.) состоит в том, что, повторяя слово «жертвенник», непоименнованный пророк обращался к двум жертвенникам – в Дане и Бет-Эле. С этим не был согласен Радак (р. Давид Кимхи,1160–1235).
Йошийау (Иосия) – иудейский царь, в конце седьмого века до н.э. проводивший радикальные культовые реформы, в частности – разрушавший жертвенники на возвышениях (см. подробнее предисловие к переводу Второзакония). Таким образом, устанавливается сравнительно позднее время написания этого отрывкаи его второзаконничеческие предпосылки.
И он принесет на тебе в жертву священников с высот, которые совершаютна тебе воскурения – на тебе будут сжигать человеческие кости – ср. 2 Цар 23: 16, 20.
И протянутая рука отсохла – ср. проклятие идолопоклонникам в Зах 11: 17.
Жирная зола–дешен. Речь идет о золе, пропитанной остатками жира, который сжигался в жертву Господу. Такую золу священник должен был перенести в чистое место(см. Лев 6: 4). То, что жирная зола сыплется с жертвенника, оскверняет содержащийся в ней жир и лишает обряд силы (Jones: 264).
Приходи ко мне домой, откушай (у меня), а я одарю тебя подарками – царь понял, что с человеком Божьим имеет смысл поддерживать хорошие отношения. Домой – hабайта,можно понимать и как – внутрь помещения: царь приглашает пророка в трапезную святилища (ср. 1 Сам 9:22).
Я к тебе не пойду, хлеба (там) есть не буду и воды пить не буду в том месте – как видно из следующего стиха, это было запрещено ему Богом. Смысл запрета очевиден – разделить трапезу с Йаровеамом значило бы дать легитимацию его новшествам в сфере культа. Кроме того, традиционный коментарий видит здесь опасность осквернения мясом жертвы, принесенной «неправильным» способом.
Не возвращайся той же дорогой – смысл этого запрета неясен, и он напоминает произвольные запреты, которые встречаются в народных сказках (Alter: 675).
13: 11-34
А в Бет-Эле жил один престарелый пророк–Раши (ad loc.) полагал, что этот пророк переселился в Бет-Эль из Шомрона, так как в 2 Цар 23: 18 останки «человека Божьего» упоминаются вместе с останками «пророка, пришедшего из Шомрона» (ср. ниже, стих 30). Согласно «Жизни пророков» (см. выше), он переселился из места, именуемого Самареим, т. е. из Шомрона.,однако такой взгляд анахроничен, так как Самария была построена позже царем Омри.В православной традиции этот пророк именуется Емве/Emba.
Престарелый пророк – то, что он способен солгать «человеку Божьему» (стихи 18-19), ставит под сомнение его пророческий статус. В таргуме он прямо назван лжепророком (ср. также Раши ad loc.). «Гнусным старым лжепророком» называет его и Иосиф Флавий («Иудейские древности» 8 9: 1),Тем не менее, Бог пользуется его посредничеством, чтобы осудить «человека Божьего» (стих 21). (Согласно Флавию (ibid.), «человек Божий» получил это сообщение непосредственно от Бога).
Сын – в некоторых переводах и рукописях масоретского текста «сыновья».
Им…сыновья – в этом стихе сыновей неожиданно оказывается больше одного (ср. выше, комментарий к предыдущему стиху). Под теребинтом – большие деревья были редкостью и легко могли выступать в качестве ориентиров (Honor: 193). Приходи ко мне домой и поешь, и далее – ср. выше, стихи 7-8.
(Так) он солгал (человеку Божьему) – пророк мог решить, что запрет относился только к общению с царем и был вызван понятными причинами, а на трапезу в доме «коллеги» не распространяется, и для убедительности придумал деталь о посланнике Божьем (Alter: 676; схожую интерпретацию можно найти уже у Абрабанеля, жившего в 15-16 вв.).Однако скорее всего речь идет о пророческом «следственном эксперименте»: пророк из Бет-Эля хочет установить, истинный ли пророк человек Божий. Если сбудется пророчество о невозможности трапезы в Бет-Эле, значит, сбудется и пророчество о разрушении жертвенника (ср. далее глава 20:35-37).
Было слово Божье к пророку, и далее – можно предположить, что такое откровение было мучительно для самого пророка, допустившего подобную ошибку. В то же время он удостоверился в истинности пророчеств Божьего человека из Иудеи.
Не будут твои останки покоиться в могиле предков – видимо, мораль рассказа состоит в том, что веления Бога должны исполняться беспрекословно, даже когда в них не видно смысла. Примечательно, что «человек Божий» наказан, несмотря на то, что был введен в заблуждение. Интересную интерпретацию этому событию дает Иосиф Флавий: «В этом, думается мне, следует видеть особенное решение Господа Бога, решение, в силу которого Иеровоам путем заведомо ложного сообщения был удержан от того, чтобы поверить словам Иадона[«человека Божьего» – Д. С.]» (ibid.).
И по дороге ему повстречался лев и растерзал его–в этом нет ничего «чудесного», поскольку львов тогда было в Стране Израиля великое множество.Тем не менее, мотив имеет и символический характер, ср. 1 Цар 20: 36, 2 Цар 17: 25-26, Амос 3:6, и также встречается в договоре Асархаддона с Баалем Тира – нарушитель должен быть предан на растерзание львам.
Его труп лежал на дороге, а рядом стоял осел, и лев (тоже) стоял возле трупа – элемент чуда состоит в том, что лев не сожрал убитого «человека Божьего» и не напал на осла. Впрочем, на прохожих этот лев тоже не обращает внимание – свое задание он выполнил.
Оседлайте мне осла – поскольку осел, на котором уехал «человек Божий», остался стоять рядом с трупом, здесь явно речь идет о еще одном осле.
Это человек Божий, и далее – о своей роли в этой истории пророк умалчивает. Лев и осел стоят рядом с трупом – ср. стихи 24, 25.
Чтобы оплакать его и похоронить – видимо, старый пророк сознает, что отчасти виноват в гибели «человека Божьего» и пытается как-то загладить вину. Иосиф Флавий (ibid.) дополняет этот рассказ колоритными деталями, дорисовывающими образ «гнусного старого лжепророка»: «Тут же старик сказал, что все предсказания Иадоном относительно судьбы города, жертвенника, священнослужителей и лжепророков воистину исполнятся и что он сам после своей смерти лишь в том случае не подвергнется поруганию, если будет похоронен в одной с Иадоном могиле, так что нельзя будет различить их останков. Несмотря, однако, на то, что старик [торжественно] похоронил пророка [Иадона] и сделал в присутствии сыновей своих вышеуказанные распоряжения, он был настолько непорядочен и безбожен, что пришел к Иеровоаму и сказал ему:«Каким образом мог ты смутиться от слов безумца?» Когда же царь указал старику на случай с жертвенником и с его собственною рукою, видя в этом несомненный признак божественности Иадона и называя последнего поистине великим пророком, тогда старик злонамеренно начал оспаривать это убеждение царя и лживыми речами вызывать в нем сомнения в истинности божественной миссий Иадона. Дело в том, что старик постарался убедить Иеровоама, что рука последнего просто утомилась от поднимания большого количества частей жертвенных животных и поэтому вдруг перестала служить ему, затем же, после отдыха, вновь вернулась к прежнему своему состоянию, и что алтарь, будучи сооружен недавно и отягченный массою больших жертвоприношений, вполне естественно поддался и обрушился под тяжестью последних. Вместе с тем он указал царю и на смерть того прорицателя, а именно, что он был растерзан львом: уже это одно достаточно показывает, что Иадон не был настоящим пророком».
И положил тело в свою гробницу – подобно тому, как раньше он приглашал его к себе домой. Благодаря этому, во времена Йошийау кости престарелого пророка избежали сожжения (2 Цар 23: 17-18).
Потому что осуществится слово, и далее – ср. стих 2.
Города Шомрона – это обозначение выглядит анахронизмом, поскольку город Шомрон был сооружен на одноименной горе намного позже. То же относится к традиции, которая объявляет престарелого пророка выходцем из Самарии (см. выше).