next perv

И вошли в него все князья царя Вавилонского



В еврейском календаре десятого тевета – пост, установленный мудрецами в память о бедствиях, постигших еврейский народ в этот день и накануне. В частности, согласно Писанию, именно в этот день Иерусалим был осажден вавилонянами. Как мы помним, эта осада закончилась разрушением Иерусалима, сожжением Храма и массовым переселением уцелевших евреев в Вавилон; независимая Иудея прекратила свое существование.

В девятый год царствования своего, в десятый месяц, в десятый день месяца, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, со всем войском своим к Иерусалиму, и осадил его, и устроил вокруг него вал. И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии. В девятый день месяца усилился голод в городе, и не было хлеба у народа…

Млахим II, 39:1-2

К счастью для историков, о последних днях Иудеи сообщает не только Библия, но и вавилонские источники –  аккадские клинописные глиняные таблички, известные в науке как Вавилонские летописи, и содержащие ежегодные записи о важнейших событиях, начиная с 714 и заканчивая концом II века до н.э.

Среди прочего, эти таблички задокументировали значительную часть правления Навуходоносора и его отца Набопалассара. При этих царях Вавилон избавился от ассирийского владычества и, постепенно, сам стал региональной сверхдержавой, значительно расширив свои владения на восток и на запад.

С еврейской точки зрения одной из важнейших из этих Летописей можно назвать пятую. Ибо, согласно этой табличке, в седьмой год (весна 598- весна 597 до н.э.)  вавилонский царь

Разбив лагерь вокруг Иудеи, на второй день месяца Аддару захватил город и взял в плен царя. Он назначил другого царя по своему сердцу, забрал большую подать и отправил ее в Вавилон.

Это сообщение соответствует библейскому рассказу о низложении и изгнании царя Иехонии, вместо которого Навуходоносор возвел на иерусалимский престол «царя по своему сердцу» Цидкию (Млахим II, 24:8-17).  К сожалению, вскоре после этой запись текст обрывается. Следующая сохранившаяся запись относится к 557 году до н.э., когда Храм давно был разрушен. К счастью, сохранились и другие аккадские источники, дополняющие библейский рассказ о разрушении Иерусалима.

Упомянутые аккадские источники являются не историческими, а административными. Тем не менее, они так же важны и полезны для понимания обстоятельств гибели Иудейского царства. В частности, они помогают понять, кто  из вавилонских вельмож и полководцев упоминается в библейском рассказе об осаде Иерусалима.

Говоря о падении Иерусалима, пророк Иеремия писал:

И вошли в него все князья царя Вавилонского, и расположились в средних воротах, Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsechim Rab-saris, Nergal-sarezer Rab-mag, и все остальные князья царя Вавилонского.

Ирмиягу, 39:3

Часть цитаты мы привели латиницей.  И не случайно – поскольку далеко не очевидно, что из этих слов является именами, а что титулами или званиями вавилонских вельмож.

Начнем с титула рав-маг (в процитированном синодальном переводе «начальник магов»).  Нет никаких сомнений, что это ничто иное, как аккадское рав муги – «главный военачальник», «воевода». Соответственно, логично предположить, что Нергал-Шарецер это имя воеводы. Большинство переводов так и делает (правда, рав-маг переводят как «главный чародей» или «начальник магов»).

Что касается Нергал-Шарецера и  Самгар-Нево, масоретский текст полагает, что речь идет о двух разных вельможах; в большинстве переводов они фигурируют как имена собственные. Однако нельзя исключить, что это прочтение является ошибочным. Дело в том, что  «Самгар»  напоминает аккадское слово симагир; в Ново-Вавилонском царстве это был титул высокопоставленного царедворца. Более того, в списке придворных вавилонского царя  Навуходоносора мы находим  имя Нергал-сар-эцера, или по-аккадски Нергал-сарру-усур («Нергал, храни царя!»), который носил титул симагир! Поэтому можно предположить, что самгар  у Иеремии – не имя, а искаженный титул Нергал-Шарецера.

Однако что, в этом случае, означает «нево»? Нево (Набу) – божество месопотамского пантеона; его имя присутствует, в качестве первого слога, во многих вавилонских именах,  например, Навуходоносор («Набу, первенца храни») или Набупаласар («Набу, наследника храни»).  Поэтому можно предположить, что изначально это было частью имени следующего вельможи, которого на самом деле звали Навусарсехим.

Титул рав-сарис, который носил упомянутый [Наву?]Сарсехим, переводят как «начальник евнухов».  Он соответствует аккадскому рав са реси, что можно перевести как «главный вельможа». В 2007 году в огромной коллекции клинописных табличек Британского музея обнаружили расписку от 18 швата 10-го года царя Навуходиносора,  т.е. 1 марта 594 года до н.э.,  об отправке золота в вавилонское святилище Мардука. Отправителем значился некто Набу-сарусси-укин («Набу поставил царя»), рав са реси.

Набу-сарусси-укин – Навусарсехим! Таким образом, очень может быть, что золото в вавилонский храм отправлял вельможа, упомянутый пророком Иеремией!

Итак, на основании аккадского материала, можно предположить, что первоначально в Библии речь шла о трех вавилонских вельможах. И вот их имена и титулы:

Нергал-сарру-усур, симагир.

Набу-сарусси-укин, рав са реси.

Нергал-сарру-усур, рав муги.

В двух случаях вавилонские источники упоминают царедворцев с теми же именами и титулами, что и в Библии. С большой вероятностью, речь идет об одних и тех же людях.

Михаил Курляндский

По материалам статьи The Babylonian Officials Who Oversaw the Siege of Jerusalem.


ОТПРАВИТЬ

*

ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение