next perv

И лишил ее чести



И лишил ее честива-йеаннеа. Большинство переводчиков и комментаторов понимает действие Шехема как изнасилование, однако текст, возможно, допускает и другую интерпретацию. В таком контексте, как Втор 22: 24, глагол инна очевидным образом обозначает отношения по взаимному согласию, хотя чаще он все-таки указывает на насилие (во Втор 22: 28-29, видимо, допустимы обе возможности). В частности, выражение ва-йишкав ота ва-йеаннеа (с перестановкой частей – ва-йеаннеа ва-йишкав ота) встречается в 2 Сам 13: 14 и описывает изнасилование Тамар Амноном.

Сам глагол инна представляет собой интенсивную породу пи‘эль от корня «айн-нун-hе» ‛nh со значением «быть униженным, угнетенным». Один из смыслов глагола инна (этимологически изначальный) – «унижать, угнетать, лишать чести». Преступление Шехема в глазах сыновей Йаакова не в том, что он изнасиловал Дину, а в том, что он ее обесчестил.


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение