next perv

Гражданин еврейской литературной республики. Памяти Шмуэля Ашкенази



Семнадцатого июля в Иерусалиме в возрасте 98 лет скончался рабби Шмуэль Ашкенази, выдающийся еврейский библиограф. (По некоторым сведениям, он заразился в синагоге, куда пришел больной COVID-19, нарушивший карантин). Журнал Tablet опубликовал некролог, посвященный этому незаурядному человеку.

Рабби Шмуэль Ашкенази (Дойч) родился в Иерусалиме, и был преданным учеником лидера радикальной еврейской ортодоксии рабби Йосефа-Цви Душинского. Начиная с 1940 года, в возрасте 18 лет, он начал публиковать статьи и заметки во всех ведущих журналах, посвященных научному изучению еврейских текстов. Рабби Ашкенази был страстным читателем: он читал все газеты и журналы, выходившие в Израиле; рассказывают, что он ежедневно приобретал новую книгу, и его небольшая квартира напоминала книжный склад, книги стояли даже в кухонных шкафчиках.  Рабби Ашкенази был известен тем, что регулярно писал редакторам письма с указаниями на неточности. Нередко это заканчивалось перепиской с авторами, которая, в свою очередь, иногда переходила в многолетнюю дружбу.

На протяжение своей научной карьеры реб Шмуэль регулярно готовил библиографии ведущих современных исследователей, обычно появлявшихся на страницах сборников их памяти.  Научные и религиозные журналы так же постоянно публиковали его библиографические заметки, чьи названия и тематика варьировались от «Сборник инициалов и аббревиатур» или «Ошибки в книгах» до «Чередование талмудического и мишнаитского иврита у Маймонида» или «Приключения несуществующей цитаты из Иерусалимского Талмуда».  За свою долгую жизнь рабби Ашкенази опубликовал сотни статей.

В конце 40-х реб Шмуэль написал множество статей для многотомной «Энциклопедии великих людей Израиля» (1946-50) Мордехая Марголиота, а так же статьи для Encyclopedia Hebraica и других энциклопедий издательства «Мосад га-рав Кук»; в этом издательстве он так же работал редактором.  Позже он редактировал «Пасхальную Агаду Кашера»,  академического издания Пасхальной Агады, подготовленного рабби Менахемом Кашером.

В 1959 году рабби Ашкенази выпустил небольшую книжку, содержащую 660 загадок и шарад, связанных с библейскими цитатами; в 1963 году – сборник, содержащий более 500 идишских пословиц и поговорок с комментариями.  В 1965 году Ашкенази вместе с Довом Ярденом выпустил «Тезаурус а еврейских аббревиатур»; через 6 лет реб Шмуэль, уже в одиночку, подготовил второе издание, содержащее 4 тысячи аббревиатур, пропущенных в первом издании.

В 1967 году Ашкенази опубликовал пространное эссе, посвященное  словарю иврита, составленному Эвен-Шушаном; высказанные им критические замечания были учтены в последующих переизданиях. В 1969 – стал соредактором классического «Тезауруса пословиц и поговорок средневековой еврейской литературы, подготовленного скончавшимся за 30 лет до этого профессором Еврейской теологической семинарии Исраэлем Давидзоном. (Семинария готовила консервативных раввинов, но ультра-ортодокса Ашкенази это не смущало).  С начала 60-х до 80-х годов реб Шмуэль редактировал монументальную талмудическую энциклопедию «Пахад Ицхак» итальянского раввина, врача и энциклопедиста р. Ицхака Лампронти (1679-1756), переизданную «Мосадом га-рав Кук».

Однако влияния рабби Ашкенази не ограничивалось его бесчисленными публикациями. Раввин считал себя гражданином Республики еврейской литературы, где возможны интеллектуальные беседы и обсуждения, не ограниченные ни законами  пространства и времени, ни, тем более, рамками академических форумов и публикаций. Поэтому он был неизменно готов помочь коллегам и их исследовательской работе.

С 1967 года до выхода на пенсию реб Шмуэль работал в Институте еврейской библиографии при Национальной библиотеке Израиля, где он занимался проектом «Библиография еврейских книг». Его целью было создание «национальной библиографии еврейского народа», включающую подробное описание всех еврейских изданий, напечатанных еврейскими буквами на всех языках. В эту библиографию вошла большая часть книг, брошюр и журналов на иврите, идише, ладино, иудео-арабском и других еврейских языках, хранящихся в библиотеках Израиля и других стран, с появления еврейского книгопечатания (1460 или около того)  до 1960. Первое издание этой библиографии вышло в свет в 1994 году; впоследствии Национальная библиотека выпустила несколько исправленных и дополненных изданий.

После ухода на пенсию реб Шмуэль каждый вторник приходил в Национальную библиотеку, чтобы помочь исследователям своими обширными знаниями. Около 20 лет назад он был избран почетным членом общества «Мекицей нирдамим» («Пробуждающие заснувших»), созданного в 1860-х в Восточной Пруссии, и переехавшего сначала в Берлин (1884), а затем в Иерусалим (1934); целью общества является публикация еврейских книг и рукописей, не издававшихся никогда прежде.

Реб Шмуэль до конца своих дней не пользовался ни компьютером, ни интернетом, и печатал на пишущей машинке. В последние годы группа учеников занималась сбором и систематизацией его неопубликованных прежде заметок. Результатом этой кропотливой работы стал трехтомник (около 2000 страниц),  состоящий из сотен эссе, посвященных развитию еврейских законов и обычаев, происхождению раввинистических высказываний, популярных поговорок и забытых еврейских афоризмов, и т.д. Обычно поводом для исследования становилась какая-нибудь цитата в современной (т.е. вышедшей после 1940) книге или газете. В своих изысканиях реб Шмуэль прослеживал судьбы той или иной фразы на протяжение многовековой истории еврейской литературы.  Все его заметки свидетельствовали об обширнейших библиографических познаниях; нередко Ашкенази исправлял неточности предшествующих авторов.

Благодаря усилиям преданных учеников значительная часть этих заметок была опубликована. В настоящее время эта группа готовит к печати двухтомный сборник научной переписки рабби Ашкенази.

Да будет благословенна память праведника.

 

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.