Ты дал повод для насмешки врагам Господним – ниацта эт-ойве YHWH. Возможен также перевод «ты посмеялся над Господом». Слово со значением «враги» в таком случае добавлено в качестве эвфемизма (Раши).
 
Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.