next perv

Сказал бы я: разбросаю их,



Сказал бы я: разбросаю их, и далее – начало третьей части песни, где Бог объясняет, почему полностью не уничтожит Израиль. Оказывается, он озабочен своей репутацией и тем, что народы “не так поймут” произошедшее (“мол, мы (просто) сильнее их, и не Господь это сделал” – стих 27). К этому аргументу в разговорах с Богом прибегал и Моше (Исх 32: 12; Чис 14: 13-16). Таким образом, угрозы народу (стихи 20-26) сменяются приговором врагу (стихи 27-33), который в свою очередь оборачивается обещанием помощи и избавления для народа (стихи 34-42).

Разбросаю их – афʼейhем. Глагол в каузативной породе hифʻиль, встречающийся здесь единственный раз во всей еврейской Библии, производят от корня “пе – алеф – hе” pʼh со значением “расщеплять, разделять на части” (Brown – Driver – Briggs: 802). В Септуагинте “рассею их”, что предполагает в оригинальном тексте афицем.

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.