next perv

Сделай шире место для своего шатра



Сделай шире место для своего шатра, расправь завесы своих жилищ, не жалей, протягивай веревки и крепко забивай колышки – ср. 33: 20: «Иерусалим, безмятежный оазис, шатер, который нельзя передвинуть, его колышки навеки не поколеблются, и ни одна веревка его не порвется». Уподобление города шатру придает ему сакральный характер. Еще в угаритских текстах бог Эль (Илу) изображается как живущий в шатрах. В противоположность приведенной цитате из Первого Исаии, здесь речь идет о том, чтобы шатер расширить, потому что Иерусалим наполнится людьми, вернувшимися из изгнания. Использование метафоры, связанной с шатром, отсылает ко временам, когда обещание умножения народа играло особенно большую роль (Westermann 272-273). Впрочем, слово оhель «шатер» в значении «дом» иногда встречается в пророческой литературе и в других контекстах.

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.