Как ребенка утешает мать, так я утешу вас – в Иерусалиме вы утешитесь – корень «нун – хет – мем» nh̟m со значением «утешать» встречается в этом стихе три раза, образуя его лейтмотив. Фактически это три грамматических формы одного глагола.
Как ребенка – ке-иш, букв. «как мужчину». Это один из редких случаев, когда Бог в еврейской Библии выступает в женском образе.
В Иерусалиме вы утешитесь – как полагает Westermann (420), речь идет о добавке, разъясняющей текст.