Господь призвал меня из утробы, из чрева моей маери позвал по имени – YHWH ми-бетен кераани ми-мʻе имми hизкир шеми. Еще одна конструкция синонимического параллелизма.
Позвал по имени – hизкир шеми, букв. «упомянул мое имя». И сделал мои уста как острый меч (…) превратил меня в заточенную стрелу – оружием этого непоименованного персонажа является слово, причем «острозаточенное», агрессивное слово, так что может возникнуть впечатление, что речь идет о пророке. Ср. Иер 23: 29, где слово Божье сравнивается с огнем и с молотом, разбивающим скалы.