Город смятения – кирьят тоhу. Слово тоhу многозначно, и поэтому возможны также переводы «город пустоты» и «город тщеты», причем под тщетой, возможно, понимается идолопоклонство. Из текста неясно, о каком городе идет речь и идет ли речь вообще о каком-то конкретном городе. Переводчик Вульгаты Иероним передает это выражение как civitasvanitatis и относит его к Риму.