next perv

Бугорок–сеэт.



Бугороксеэт. Раввинстические толкования производят это слово от корня «нун – син – алеф» nś’, одно из значений которого «возвышаться, возноситься» (Brown – Driver –Briggs: 672). В английском переводе Jewish Publication Society – swelling «припухлость». Этот перевод ставит под сомнение Milgrom (773), поскольку, согласно нашему тексту, сеэт воспринимается как нечто находящееся в углублении кожи. Это подтверждается таргумами, где слово передается как «углубление» или «метка».

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.