next perv

Ты провозгласил Господа сегодня своим Богом



Ты провозгласил Господа сегодня своим Богом чтобы ходить его путями и исполнять его законы, повеления и правила и слушаться его.  А Господь провозгласил тебя своим особым достоянием среди народов, как он обещал тебе, (если ты будешь) исполнять все его повеления, и поставит тебя выше всех народов, которые он создал во имя славы, чести и великолепия, и будешь ты святым народом у Господа, Бога твоего, как он обещал – один из вариантов так называемой «формулы Синайского Завета» (von Rad 1966: 161), варианты которой представлены уже в Исх 6: 7; 19: 5. В рассматриваемом варианте этой формулы четко виден двусторонний характер договора: «ты провозгласил (hеэмарта) Господа сегодня своим Богом… а Господь провозгласил тебя (hеэмирха) своим особым достоянием среди народов…». Глагол, употребляемый в тексте оригинала, представляет собой каузативную (обозначающую причинность) породу hифˁиль от корня «алеф – мем – реш» ’mr со значением «говорить, сказать» (Brown – Driver – Briggs: 55-56). В этой породе он приобретает значение «сделать по словалм, объявлять, декларировать». Таким образом, Израиль «объявляет» Господа своим Богом, а Господь «объявляет» Израиль своим народом; ср. употребление этого глагола у Осии 2:25. Эта формулировка завета напоминает формулы по усыновлению или заключению брака, то есть отношения Бога и его народа носят характер родственных отношений (ср. Tigay:245), ср. комментарий к 5:7.

Своим особым достоянием – см. комментарий 7:6.


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение