next perv

Терновник



терновник атад «куманика, колючий куст, крушина» (Brown – Driver – Briggs: 31). Перевод «терновник» был выбран потому, что он, во-первых, является для русской Библии традиционным (так в Синодальном переводе), а во-вторых, потому, что это растение хорошо известно читателю, не имеющему специального ботанического образования, и не вызывает ненужных ассоциаций (куманика обладает съедобными плодами, кора крушины используется как слабительное).

1975 Judges. Introduction, Translation and Commentary by Robert G. Boling. Garden City, New York: Doubleday. Brown, Francis, Driver, S. R., and Briggs, Charles A.


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение