next perv

Сынов Божьих



Сынов Божьих – перевод вслед за Септуагинтой и кумранскими рукописями Второзакония. Реконструируется форма оригинального текста – бене элим или бене элоhим: это чтение отражает представление, архаичное для древнеизраильской религии, согласно которому высший Бог разделил землю, и соответственно народы, между членами божественной ассамблеи (ср. Tigay: 303). Согласно другой точки зрения, речь идет  о к второстепенных божественных силах (см. Nielsen: 288): иными словами, выраженное здесь представление соотносится с н прекрасно известным позднейшему иудаизму представлением о том, что у каждого народа есть свой ангел-покровитель. Масоретский текст, , видимо, из соображений чистоты монотеистической веры и с целью гармонизации библейской традиции, предлагает на этом месте выражение бене Йисраэль “сыны Израиля”, в соответствие с древней  еврейской интерпретацией, согласно которой число народов, населивших землю после Потопа было семьдесят в соответствие  с семидесятью членами семьи Йаакова, спустившимся в Египет (Исх 1: 5 – см., напр,, Раши ad loc.); интересно, что и в ханаанейской религии число богов-сыновей Ашеры также семьдесят.


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение