next perv

Странником-арамейцем был мой предок



Странником-арамейцем был мой предокарами овед ави. Видимо, речь идет о праотце Йаакове (Иакове), чьи предки, согласно рассказам книги Бытия, происходили из арамейской части Междуречья (Арам-Наарайим). Странник-арамеец – арами овед. Слово овед происходит от корня «алеф – бет – далет» ’bd со значением «гибнуть, разрушаться, пропадать, теряться, блуждать» (Brown – Driver – Briggs: 1-2). Выражение арами овед ави буквально значит «блуждающий/погибающий арамеец отец мой». Содержание комментируемого отрывка – помощь Бога, превратившего потомков «странника-арамейца» в мощный народ, живущий на своей земле. Эквивалентом этому выражению является аккадское arame munnabtu (от того же корня ’bd) «блуждающие арамеи» Аллитерация, содержащаяся в выражении арами овед ави указывает на устный мнемотический характер формулы. Известное в еврейской традиции и представленное, например, в комментарии Раши и Пасхальной Агаде прочтение «арамеец – губитель отца моего» (имеются в виду взаимоотношения Йаакова и Лавана) носит мидрашистский характер и не отражает прямого смысла текста. См. об этом подробнее Leibowitz: 269-273.


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение