next perv

Накрывают столы, наблюдают с башен,



Накрывают столы, наблюдают с башен, едят и пьют – вставайте, вельможи, смажем щиты – обычно считается, что здесь описывается беспечное пиршество вавилонских горожан, прерванное неожиданным вторжением завоевателей. Ср. Геродот 1: 191: «…персы внезапно напали на вавилонян. Город же Вавилон столь огромный, что, по рассказам тамошних людей, горожане, жившие в центре, не знали, что враги уже заняли окраины. В это время они по случаю праздника плясали и веселились до тех пор, пока слишком хорошо не узнали [свое ужасное положение]. Так‑то Вавилон был взят тогда в первый раз». Вопрос, однако, в том, мог ли пророк предсказать события в таких подробностях. Поэтому имеет право на существование и другая интерпретация (Kaiser: 126): Вавилон лежал перед завоевателями, как накрытый стол, и им оставалось только приняться за пиршество.

Накрывают столы, наблюдают с башен, едят и пьют– возможен также перевод в повелительном наклонении: «накрывайте столы, наблюдайте с башни, ешьте и пейте». В таком случае этот призыв может относиться не к вавилонянам, а к завоевателям (см. предыдущий комментарий).

Смажем щиты – для битвы (ср. 2 Сам 1: 21).


ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение