next perv

Да порастет земля порослью



Да порастет земля порослью – на первый взгляд, создание растительности на третий день противоречит указанным схемам (земля начинает «заполняться» еще до неба), однако растительный покров, возможно, воспринимается здесь не как «заполнение» земли, а как ее неотъемлемая часть (ср. von Rad: 54-55). Поросль –  в тексте оригинала деше, родовой термин для растений, которые делятся здесь на траву (эсев) и деревья (эц).

Да порастет… порослью – этот перевод впервые предложен Фримой Гурфинкель и удачно передает повтор корня в тексте оригинала (тидша.. деше).

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.