Статья

Моисей как культурный герой

Моисей как культурный герой

Нелегко представить себе Моисея как отца-основателя цивилизованного Египта. Однако даже такая странная версия Исхода дошла до наших дней. 

Ранее я писал и о древнееврейских традициях, восхвалявших Моисея вплоть до его обожествления, show show См. статью «Апофеоз Моше». и о древнеегипетских антисемитских версиях происхождения евреев и исхода из Египта. show show См. статью «Исход евреев глазами египтян». В этой статье об образе Моисея в контексте иудео-языческой полемики я приведу один из сохранившихся фрагментов произведения иудео-эллинистического автора Артапана show show Об Артапане см. J. J. Collins, Between Athens and Jerusalem: Jewish Identity in the Hellenistic Diaspora (2nd ed.; Grand Rapids, MI, 2000), 37-46; idem, “Reinventing Exodus: Exegesis and Legend in Hellenistic Egypt”, in idem, Jewish Cult and Hellenistic Culture. Essays on the Jewish Encounter with Hellenism and Roman Rule (Leiden, 2005), 44-57; J. M. G. Barclay, Jews in the Mediterranean Diaspora from Alexander to Trajan (Edinburgh, 1996), 127-132. «Об иудеях». Насколько мне известно, этот текст, даже если и переводился на русский, никогда ранее не был доступен русскоязычному читателю. show show По всей видимости, «Приуготовление Евангелия» Евсевия Кесарийского, в котором приводится этот фрагмент, переводилось на русский, но при этом перевод остался в рукописной форме и никогда не был опубликован. См. Керн, К., «Русские переводы патристических текстов: Библиографический справочник», в: В. В. Шмидт (ред.), Патриарх Никон: Стяжание Святой Руси — созидание Государства Российского. Часть 1: Летопись жизни и деятельности Патриарха Никона на фоне событий церковной и гражданской истории и в окружении разного рода лиц к нему касательных (Москва: Издательство РАГС, 2009), 545. XI книга «Приуготовления» была опубликована в переводе А. Ястребова, «Евангельское Приготовление», Церковь и время 20 (2002), 143-161.

О личности Артапана нам почти ничего не известно. Фрагменты его сочинения сохранились в «Приуготовлении Евангелия» Евсевия Кесарийского — труде, написанном в первой трети IV в. н. э. Евсевий, в свою очередь, цитирует Артапана и других иудео-эллинистических авторов из антологии, составленной в I в. до н. э. греческим автором Александром Полигистором, show show Труд Полигистора не сохранился целиком. См. D. Mendels, “Alexander Polyhistor”, in J. J. Collins and D. C. Harlow (eds.), Dictionary of Early Judaism (Grand Rapids, MI, 2010), 318-319. Более подробно — в старом, но все еще ценном исследовании J. Freudenthal, Alexander Polyhistor und die von ihm erhaltenen Reste jüdischer und samaritanischer Geschichtswerke. Hellenistische Studien 1-2 (Breslau, 1874-75). писавшим в Риме. Несмотря на то что имя Артапан персидское, практически все исследователи убеждены, что писал он в Египте в середине II в. до н. э. Более того, подавляющее большинство ученых show show Исключение составляет H. Jacobson, “Artapanus Judaeus”, Journal of Jewish Studies 57 (2006), 210-221. Он полагает, что истории, приписываемые Артапану, никак не могли быть написаны иудеем. Однако аргументы Джейкобсона неубедительны и в немалой мере предвзяты.  не сомневается в том, что Артапан был иудеем, пусть и не совсем «стандартным», в чем читатель и сам вскоре убедится.

Первый сохранившийся фрагмент его произведения описывает Авраама, второй — Йосефа, а  третий, приводимый ниже, show show Перевод с греческого мой. Введение, греческий текст, английский перевод и комментарий в C. R. Holladay, Fragments from Hellenistic Jewish Authors, Vol. 1: Historians (Chico, 1983), 189-243.  — Моисея.

«1. В “Об иудеях” Артапан говорит, что, после того как умер Авраам и умер его сын Мемпсасфеноф, а также умер и царь египетский, принял власть его сын Пальманоф. 2. Этот уничижал евреев. Сначала он построил Саис и водрузил там храм, а затем построил Гелиупольский храм. 3. Он родил дочь по имени Меррис и обручил ее с неким Хенефре, который был царем областей, которые выше Мемфиса (в то время над Египтом правили многие цари). Однако, потому как Меррис была бесплодна, она усыновила ребенка одного из евреев и назвала его Моисеем. Когда он возмужал, греки прозвали его Мусеем. 4. Этот Моисей  стал учителем Орфея. show show В греческой традиции все было наоборот: Орфей был учителем Мусея, – но такие мелочи не очень интересовали иудео-эллинистических авторов, рутинно полагавших, что все греческие философы, начиная с Платона, изучали труды Моисея, и, таким образом, были его учениками. После того как он возмужал, он передал людям многочисленные полезные (изобретения): ведь он изобрел лодки, приспособления для поднимания камней, египетские орудия войны, инструменты для водоснабжения и ведения войны, а также философию. Моисей поделил страну на тридцать шесть номов и для каждого нома установил богов для поклонения (а именно: котов, собак и ибисов), также как и священные писания для жрецов. Вдобавок он выделил участки земли для исключительного пользования жрецов. 5. Все это он делал только лишь ради укрепления власти Ханефра, ведь до этого времени народные массы были неорганизованны и то свергали царей, то возводили их на престол — часто одних и тех же, но изредка и других. 6. Из-за этих дел народные массы любили его, а жрецы почитали его достойным божественных почестей и называли его Гермесом из-за его способности толковать священные писания. 7. Однако когда Хенефре увидел славные дела Моисея, то позавидовал ему и стал искать подходящего предлога для того, чтобы его погубить. Поэтому, когда эфиопы вторглись в Египет, Хенефре решил, что наступил подходящий момент, и послал Моисея во главе войска воевать с ними. Хенефре набрал толпу крестьян для Моисея, полагая, что он будет легко убит своими врагами по причине слабости его солдат. 8. Моисей же пришел в ном, называемый Гермополис, и, имея около десяти тысяч крестьян, разбил в нем лагерь. Он послал воевод осаждать страну, и они выдающимся образом победили в каждом бою. Гелиуполитане говорят, что эта война длилась десять лет. 9. Те, кто был с Моисеем, основали в том месте город по причине численности армии и освятили в нем ибиса, потому как эта птица убивает вредных для людей животных. Они назвали его «городом Гермеса». 10. Таким образом, даже эфиопы, хотя и были его врагами, полюбили Моисея и научились у него обрезать гениталии — и не только они, но и все жрецы». show Артапан, «Об иудеях», Фрагмент 3 (Из Евсевия Кесарийского «Приуготовление Евангелия» 9, 27, 1-10).

В этом отрывке наибольший интерес представляют три утверждения Артапана: о том, что Моисей основал языческие культы Египта, что египетские жрецы обожествили его и воздавали ему божественные почести (чему он вроде бы не противился), а также о том, что его люди освятили ибиса. Подобные утверждения не встречаются более нигде в дошедшей до нас иудео-эллинистической литературе; напротив, еврейские авторы того периода высмеивают египетские культы и любят повторять, что египтяне — наиболее неразумный народ с самой примитивной, отвратительной и дичайшей религией. Однако если рассмотреть то, что Артапан приписывает Моисею, в контексте египетских версий происхождения евреев и Исхода, все встает на свои места. Египтяне обвиняли Моисея в предательстве своего народа (они считали его египтянином), отступничестве, святотатстве, богохульстве и описывали его последователей как сборище прокаженных ублюдков. Артапан перевернул эти антисемитские истории с ног на голову, в результате чего Моисей стал основателем цивилизации в Египте, доблестным генералом и религиозным реформатором. Да и в двух других упомянутых выше фрагментах из того же произведения автор описывает Авраама и Йосефа как героев-просветителей, научивших египтян полезным наукам и изобретениям. Другими словами, сочинение Артапана было реакцией на языческие египетские пародии на библейскую версию Исхода, своеобразной пародией на пародию. Интересно отметить, что это произведение было известно Иосифу Флавию: он использовал его в своих «Иудейских древностях», не упоминая, однако, источник, из которого эту версию  позаимствовал. show show См. T. Rajak, “Moses in Ethiopia: Legend and Literature”, Journal of Jewish Studies 29 (1978), 111-122.

Титульная иллюстрация: Пейзаж с Моисеем и Неопалимой Купиной (фоагмент), Доменикино, 1610-1616 гг. / Wikimedia