next perv

И узнал их… но притворился чужим



И узнал их (ва-йаккирем)… но притворился чужим (ва-йитнаккер) – оба слова происходят от корня «нун-каф-реш» nkr. Очевидна перекличка с hаккер-на «признай» в 37: 32 (братья приносят отцу одежду Йосефа), в 38: 25 (Тамар посылает Йеуде его вещи), а также с мотивом неузнавания Тамар Йеудой (38: 14-16). Ср. ниже стих 8, где дважды употребляется тот же глагол hаккер.

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.