next perv

Это Бог твой, Израиль, что вывел тебя из Египта



Это Бог твой, Израиль, что вывел тебя из Египтаэле элоhеха Йисраэль ашер hеэлуха ме-эрец Мицрайим. Судя по звуковой инструментовке, речь, возможно, идет об устойчивой культовой формуле, которой, с небольшими изменениями, пользовался и царь Йеровеам: hинне элоhеха Йисраэль ашер hеэлуха ме-эрец Мицрайим – «вот Бог твой (боги твои), Израиль» и далее (1 Цар 12: 28). Несколько веков спустя эту формулу цитирует Нехемия, уже не осознающий ее звуковой организации: зе элоhеха ашер hеэлуха ми-Мицрайим – «это твой Бог, который вывел тебя из Египта» (Нех 9: 18). «Северный» характер формулы виден из сходно звучащего названия жертвенника Эль элоhе Йисраэль – «Эль (Бог) бог Израиля», – существовавшего недалеко от Шехема (см. Быт 33: 20: «И поставил (Йааков) там жертвенник, и назвал его Эль Бог Израиля»).

 

Вы находитесь на старой версии сайта, которая больше не обновляется. Основные разделы и часть материалов переехали на dadada.live.