Библейский бестиарий: איה–‘айа’, ראה–‘раа’
Айа*, раа, даа (коршун), дайа (коршун) – птицы, запрещенные для употребления в пищу, о чем и гласят перечисления в книгах Вайикра (Левит) и Дварим (Второзаконие):
«И даа (коршун) и айа по роду ее» (Вайикра);
«И раа, и айа, а дайа (коршун) по роду ее» (Дварим).
В талмудической традиции можно проследить две идентификационные точки зрения:
1) все четыре названия обозначают один и тот же вид, а именно – коршуна;
2) пары айа-райа и даа-дайа представляют два разных рода семейства ястребиных.
Вторая точка зрения является более распространенной, и, следуя ей, мы посвящаем каждой паре отдельную статью.
В Танахе есть еще одно упоминание об айа и о характерной особенности этой птицы:
«Тропа неведома [даже] айат’у (орлу); не видел ее [даже] глаз айа» (Йов 28:7).
Комментарии по поводу острого зрения айа мы находим у Раши:
«Оттого, что она видит лучше других птиц, называется она раа [корень глагола`видеть`], ибо, когда она стоит в Вавилоне, то видит падаль в Стране Израиля» – так объясняется в Агаде (также и в трактате «Хулин», 63:2)».
Однако не только из-за указания на отменное зрение исследователи склонны относить пару айа-райа к роду сарычей. Раши использует в этой связи глагол “стоять” не случайно, ибо он вполне отражает типичную позу посадки сарычей, при которой птица держится на одной ноге, спрятав вторую в перья, при этом сохраняя тело в строго вертикальном положении.
Отметим, что на страницах Писания айа фигурирует и как имя собственное:
«И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айи, которых она родила Шаулу, – Армения и Мефивошэта и пятерых сыновей Михали, дочери Шаула, которых она родила Адриэйлу, сыну Барзиллая из Мехолы. И выдал он их в руки Гивонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И пали они, семеро вместе; а были они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя. И взяла Рицпа, дочь Айи, дерюгу, и растянула ее себе у той скалы, (и была там) от начала жатвы до того, как полились на них воды с неба, и не допускала до них птиц небесных днем и зверей полевых ночью. И рассказано было Давиду о том, что сделала Рицпа, дочь Айи, наложница Шаула» (Шмуэль (Сам.) II , 21:8-11).
Случайно ли троекратное упоминание этого имени в истории гибели сыновей и внуков Саула? Давид, по тексту, расправляется с ними не потому, что испытывает личную неприязнь или боится конкуренции, а потому, что Бог гневается на сыновей Израиля «за Саула и за этот кровожадный дом» и требует искупления. И в этом контексте упоминание имени птицы, которая «высоко сидит, далеко глядит» не случайно: лишь Всевышнему доступно видение причин… Да и в поэтической ткани этих стихов прекрасно сочетается упоминание птиц небесных и одного из их представителей, пусть и «укрывшегося» в имени собственном.
Сарыч обыкновенный (канюк) (Buteo vulgaris)
Представитель рода сарычей, семейства ястребиных. Окраска пестрая. Характерная посадка – на одной ноге. Охотится на некрупных позвоночных (зайцев, грызунов, змей, лягушек, мелких птиц). Гнезда устраивает на деревьях; в кладке обычно 3-4 яйца, которые высиживает только самка. В кормлении же птенцов участвуют оба родителя.
איה [айа] – совр. перевод: коршун