Archive

  1. Ева Левит

    Comments Off on Ева Левит

    Ева Левит – поэт, писатель (автор 12 книг), журналист, филолог (закончила филфак и аспирантуру РГПУ им. А.И.Герцена), режиссер, психолог (закончила магистратуру РГПУ им. А.И.Герцена), коуч, НЛП-мастер, преподаватель еврейской традиции (в том числе 13 лет преподавала хасидизм в иерусалимском женском институте “Ор Хая”), лектор, жена, мать шестерых детей, из которых пятеро – близнецы.

  2. Ицхак Стрешинский

    Comments Off on Ицхак Стрешинский

    Исследователь Танаха и комментариев, переводчик, научный редактор. Родился в Ленинграде в 1980 году. В Израиле с 1997 года, в настоящее время живет в Иерусалиме. Выпускник Университета Бар-Илан (PhD). Тема докторской диссертации – “Еврейские комментарии к истории про царя Йеѓу”. Автор/ соавтор научных статей на иврите на тему комментариев к Танаху (опубликованы в Гинзей кедем и Бейт микра) и статей на русском языке по еврейской истории и иудаизму, которые публиковались в газете “Вести” (приложение “Окна”) и в журнале “Лехаим”. Научный редактор перевода томов “Служение” и “Приобретение” из Кодекса Маймонида (вышли в свет в издательстве “Книжники” в 2018-2019 гг.) и составитель комментариев к этим томам. Переводчик и научный редактор книги И. Бера “История евреев в христианской Испании”, научный редактор перевода книги Б. Льюиса “Евреи ислама” (готовятся к изданию в издательстве “Книжники”).

  3. Дмитрий Сливняк

    Comments Off on Дмитрий Сливняк

    Родился в 1956 году в Харькове. В 1983 году защитил кандидатскую диссертацию по лингвистике, в 2001 году стал доктором библеистики Тель-Авивского университета. Читал курсы, посвященные Библии, в Московском, Санкт-Петербургском и Хайфском университетах. Является автором ряда публикаций по библеистике, в том числе в ведущих библеистических изданиях мира. В настоящее время живет в Канаде. Автор нового русского перевода избранных книг еврейской Библии на сайте Я-Тора и обширного комментария к переводу.

  4. Реувен Кипервассер

    Comments Off on Реувен Кипервассер

    Родился и вырос в Молдавии, окончил Кишиневский медицинский институт и уехал в Израиль. Здесь он попытался посвятить себя изучению традиционных иудейских дисциплин в ешиве, но через какое-то время оказался в университете (Бар Илан) в департаменте исследования талмудической литературы, где защитил диссертацию о мидрашах на Экклезиаст (2015), со временем превратившуюся в критическое издание (2017-2018). Автор и редактор нескольких книг на русском языке: Метаморфозы любви и смерти в талмудических текстах (Москва-Иерусалим: Гешарим, 2012),  Талмудические трактаты: Пиркей Авот. Авот Де-Рабби Натан (Москва-Иерусалим: Гешарим, 2011), Мидраш раба. Берешит раба. Том 1 и 2б, пер. с иврита: Я. Синичкин, А. Членова ; ред. Р. Кипервассер. – М. : Книжники : Лехаим, 2012 )  и ряда статей на иврите, английском и русском (см. https://fu-berlin.academia.edu/ReuvenKiperwasser). В настоящее время пишет книгу на английском языке о принятии иного в талмудической культуре.

  5. Элишева Яновская

    Comments Off on Элишева Яновская

    Элишева Соше (Елизавета) Яновская. Родилась в 1973 году в Петербурге, в 1997 г. окончила историко-этнографический факультет Петербургского Еврейского университета, участвовала в историко-этнографических экспедициях университета по украинским местечкам бывшей “черты оседлости”. В 1999 г. репатриировалась в Израиль, где получила магистерскую степень Университета им. Бар-Илана  по специальности “социальная антропология”. Занималась изучением сохранности еврейского этно-религиозного комплекса на личностном уровне в условиях большого полиэтничного города на примере уроженцев местечек бывшей “черты оседлости”. Автор ряда статей в журналах “Букник”, “Лехаим”, “Новая еврейская школа”.

  6. Таня Нотариус

    Comments Off on Таня Нотариус

    Лингвист, специалист по древнееврейскому, арамейскому и другим семитским языкам, доктор философии – PhD, преподаватель Еврейского университета в Иерусалиме и научный сотрудник Университета свободного штата (Блумфонтейн – Южная Африка), автор монографии по особенностям глагольного синтаксиса древнееврейских архаических текстов и более 20 научных статей.

  7. Библейский бестиарий

    Comments Off on Библейский бестиарий

    В этой рубрике еженедельно публикуются избранные статьи из Энциклопедии библейских животных Михаила Короля, в которых представлены оригинальные древнееврейские названия животных из масоретского текста и варианты толкования этих названий, используемые в Септуагинте, Вульгате, Церковно-славянском и в Синодальном переводах. Автор также прослеживает некоторые аспекты этимологии этих названий. Все статьи Энциклопедии сопровождаются иллюстрациями, выполненными специально для данной публикации художником Ирой Голуб.

     

  8. Ирена Бат Цви

    Comments Off on Ирена Бат Цви

    Ирена Бат Цви (Глозман) – искусствовед и книжный график. Училась во Львовском полиграфическом институте на факультете «иллюстрация и дизайн книги». После переезда в Израиль закончила факультет истории искусств Еврейского университета в Иерусалиме. Иллюстрировала детские книги, художественную, научно-популярную литературу, учебники для младших классов израильских школ и другую печатную продукцию (плакаты, каталоги, журналы, открытки). С 1995 по 2004 год в качестве сотрудника  Джойнта курировала разнообразные проекты , связанные с еврейским искусством и образованием в Ст. Петербурге, на Северо-Западе России и на Украине.

  9. Михаил Туваль

    Comments Off on Михаил Туваль

    Историк-религиовед, PhD. Закончил Бар – Иланский университет по специальности «Востоковедение», а затем магистратуру в Еврейском Университете в Иерусалиме по специальности «Еврейская история периода Второго храма». Там же защитил докторскую диссертацию по древнееврейской истории. В течение трех лет был членом группы, изучавшей трансформацию античного иудаизма «из религии храма в религию общины» (Центр Схолион, Еврейский Университет в Иерусалиме). Два года занимался исследованием греческого языка евреев греко-римской диаспоры и их теологических взглядов. Преподавал в Еврейском университете в Иерусалиме на кафедре еврейской истории и в Школе Иностранных студентов им. Ротберга. Был в постдокторантуре при Университете г. Фрибура (Швейцария), а в настоящий момент занимается исследованиями при Университете Людвига-Максимилиана в Мюнхене (Германия). Автор книги From Jerusalem Priest to Roman Jew: On Josephus and the Paradigms of Ancient Judaism (Tübingen: Mohr-Siebeck, 2013). Научный редактор нового русского перевода и комментария четырех Маккавейских книг (Москва-Иерусалим: Мосты Культуры-Гешарим, в печати). В Израиле с 1991 г.

  10. Арье Ольман

    Comments Off on Арье Ольман

    Выпускник университета Бар-Илан и Европейского университета в  С.-Петербурге,  Ph.D. Сотрудник Академии языка иврит. Преподаёт в колледже “Ахва” и колледже “Левински”. Исследует ивритскую лингвистику, культуру евреев времён Мишны и Талмуда. Переводчик еврейских классических текстов. Пишет также для журнала “Лехаим” http://www.lechaim.ru. Страница научных публикаций – https://huji.academia.edu/AryeOlman.