next perv

Аль а-Нисим. Кантор Моше Штерн



Молитва Аль а-Нисим — выражение нашей благодарности Всевышнему за чудеса, совершенные для нас в Хануку и Пурим. Начало ее — «За чудеса» — одинаковое для обоих праздников, затем в Хануку следует текст «В дни Матитьягу…», а в Пурим «В дни Мордехая и Эстер…». Вставка в молитву Аль а-Нисим говорится ежедневно в течение всех восьми дней Хануки в молитве Амида после благословения Модим («Благодарим Тебя»), а также в Биркат аМазон после второго благословения.

Перевод

За чудеса, и за избавление, и за могущество (Твое), и за спасение, и за войны (победоносные), которые свершил Ты отцам нашим в те дни, в это время (года).В дни Матитьягу, сына Йоханана Хашмонея, первосвященника, и его сыновей, когда поднялось злодейское греческое царство против народа Твоего, Израиля, чтобы заставить его забыть Твою Тору и отвратить его от исполнения постановлений, выражающих волю Твою, – и Ты, по великому милосердию Твоему, стал на их сторону в их беде, вел (за них) борьбу их, был судьей на их суде, мстил за них. Предал сильных в руки слабых, и многочисленных – в руки немногих, и нечистых – в руки чистых, и нечестивых – в руки праведных, и злодеев – в руки занимающихся Торой Твоей. И прославил Ты имя Свое святое в мире Твоем, и народу Твоему, Израилю, свершил спасение великое и избавление в тот день.И после этого пришли сыны Твои в Святилище Дома Твоего, и выбросили (идолов) из Чертога Твоего, и очистили Храм Твой святой, и зажгли светильники во дворах Святилища Твоего, и установили эти восемь дней Хануки, чтобы возносить благодарность и хвалу Твоему великому Имени!


ОТПРАВИТЬ

*

ОТПРАВИТЬ
Ваш комментарий отправлен оператору сайта снижение